Rádióra alkalmazta: Sári László A rendező munkatársai: Túróczi Katalin és Takács György Technikai munkatársak: Kónya Csaba és Csonka Richárd Dramaturg: Bakonyi Péter Rendezte: Székely Gábor (1991 - sztereó)
Cornelius van Baerle – Gáti Oszkár Rosa Griphus – Detre Annamária Griphus börtönőr – Mádi Szabó Gábor Izaak Boxtel – Kautzky József Tucker úr – Pathó István Craeke – Incze József Van Spennen – Horkai János Bíró – Dózsa László De Witt úr – Tyll Attila Hercegi futár – Nagy Gábor Peter, őr – Lesznek Tibor Van Systens úr – Kéry Gyula Vilmos herceg – Lőte Attila Van Deken ezredes – Makay Sándor
Közreműködött:
Haraszin Tibor Kőmíves Sándor Móni Ottó Sugár László
Szerkesztő: Bottlik Sándor Rádióra alkalmazta és rendezte: Solymosi Ottó (1989 - sztereó)
Novák Antal - Kézdy György Pepike - Szendrey Ilona Liszner - Gálvölgyi János Próféta - Pathó István Czeke - Fülöp Zsigmond Baho - Szatmári István Fóris - Papp János
Közreműködik:
Gáti József Győrffy György Izsóf Vilmos Józsa Imre Márkus Ferenc Nádai Pál Pándy Lajos Petrik József S. Tóth József Simon András Szlonka Márta Tándor Lajos Tóth Titusz
Zenei szerkesztő: Hegedűs Emmi Szerkesztő: Albert Zsuzsa Rádióra alkalmazta és rendezte: Csajági János (1982 - monó)
Apa - Ujlaky Dénes Fiú - Rajkai Zoltán Lány - Bertalan Ági Idegenvezető - Csákányi Eszter Öregek - Kern András és Végvári Tamás
A hangfelvételt Cornides Tamás és Diósi Sarolta készítette Zenei munkatárs: Demjén Erzsébet Dramaturg: Sári László Rendező: Gothár Péter (1993 - sztereó)
Martin – Lukács Sándor Ingrid – Kútvölgyi Erzsébet
Fordította: Maráz László Technikai munkatársak: Stuhl Béláné és Váci Györgyné Zenei munkatárs: Troszt Margit A rendező munkatársa: Breuer Ottó Rendezte: Barlay Gusztáv (1978 - monó)
Bodor Tibor Szersén Gyula Mádi Szabó Gábor Szokolay Ottó Káldi Nóra Szirmai Jenő Besztercei Pál Mezei Lajos Harkányi Ödön Szoó György Almássi József Szilassy Gyula
Fordította: Bart István Rádióra alkalmazta: Fakan Balázs Szerkesztette: Papp Zoltán Rendezte: Vadász Gyula (1971 - monó)
Sebők Imre – Ajtay Andor Zoltán – Tordy Géza Marosi János – Deák Sándor Mira, a lánya – Almási Éva Jóska – Kautzky József Éva – Kállai Ilona Gábor – Gelley Kornél Klári – Lóránd Hanna Zsófi néni – Majláth Mária
Rádióra alkalmazta: Bárdos Pál A felvételt Stuhl Béláné és Váczi Györgyné készítette Zenei munkatárs: Troszt Margit A rendező munkatársa: Breuer Ottó Dramaturg: Bárdos Pál Rendezte: Barlay Gusztáv (1974 - monó)
Narrátor - Bodnár Erika Podrogi - Rátóti Zoltán Tatyana - Ráczkevei Anna Varja - Söptei Andrea Nagyesda - Tóth Ildikó Szergej Szergejevics - Rudolf Péter
Rádióra alkalmazta: Varsányi Anikó Zenei munkatárs: Takáts György Technikai munkatárs: Kiss László, Diósdi Sarolta Rendező: Saár Tamás (1995 - sztereó)
Vágyott vonzalom, haraggal tompított bűntudat, köztulajdonná váló érzések. Kérdések és válaszok. Sok ember és sok töprengés egyetlen autóba zárva. Dia éppen úton van egy találkozóra, amikor figyelmetlenségében belehajt az előtte haladó autóba. Az apró koccanásból származó kár szinte jelentéktelen, ő maga is megússza némi ijedtséggel. Azonban a rendőri intézkedésre és egy baráti segítségre várva hosszú időt tölt az autójában. Talán túl hosszút is. Kihasználva az alkalmat lefolytat egypár beszélgetést, amelyek már régóta várattak magukra. Beszélgetőpartnerei segítségével nem csak jelen helyzetét próbálja elviselhetőbbé tenni, de néhány múltbéli eseményt is újraértékel.
A hangjátékot előadja: Csondor Kata, Nemes Takách Kata, Welker Gábor és Zsurzs Kati.
Molnár Ferenc - Kulka János Darvas Lili - Gubás Gabi Halmi Bódog - Mácsai Pál Dvornicsek - Benedek Miklós
A felvételt Kosárszky Péter és Kulcsár Péter készítette Zenei szerkesztő: Demjén Erzsébet Dramaturg: Mesterházi Márton Rendező: Solténszky Tibor (2003 - sztereó)
Szemere Tamásnak, a harmincas évei elején járó, sikeres portréfotósnak egy nap kezébe akad első felvétele. A regény a fényképen szereplő ikerpár és a főhős titokzatos kapcsolatának csaknem negyven évet felölelő, szenvedéllyel és elhallgatással terhes története. Meg lehet-e örökíteni egy arcot, és birtokolja-e az ember a magáét? A fotós életprogrammá emelt, megszállott küzdelmén a felejtéssel végighúzódik annak árnyéka is, vajon mit rögzít egy kép a tudatunkból, és mi lesz az életünkkel, ha elveszítjük a talán soha nem is létezett uralmat a saját emlékezetünk fölött.
Rádióra alkalmazta és rendezte: Gerőcs Péter (2020 - monó)
A szegedi Z. Nagy cukrászcsalád 1994-es tragédiája és a szövevényes Farkas Helga-ügy „ihlette” Darvasi László: Bolond Helga című darabját.
Richter - Kulka János Koch Helga - Orosz Anna Himmel - Kaszás Gergő Kauf - Lukáts Andor Kaufné - Horváth Zsuzsa Fleis - Ács János Fleisné - Neszmélyi Magdolna Vein - Epres Attila Feuer - Elek Ferenc Fukszné - Csákányi Eszter Kampf - Kun Vilmos Richterné - Koós Olga Legény - Kékesi Gábor Klein - Tóth József
A felvételt Borlai Kinga és Kulcsár Péter készítette Zenéjét összeállította Kakó Gyula Dramaturg: Palotás Ágnes Rádióra alkalmazta és rendezte Czeizel Gábor (2001 - sztereó)
Angárka - Koncz Gábor Öreg király - Rajz János Királyfiak: S.Tóth József Konrád Antal Felföldi László Csikó - Pécsi Sándor Boszorkány - Ladomerszky Margit Lovász mester - Nagy Attila Király - Őze Lajos Aranyhajú lány - Schütz Ila Szolgák: Markaly Gábor és Sörös Sándor
Zenei szerkesztő: Kutasy Ferenc Dramaturg: Vágó Péter Rendező: Kertész Mihály (1977 - monó)
Federico Fellini műve alapján írta és rendezte: Kiss Csaba (2021 - monó)
Egy 50 körüli, pályája csúcsán túljutott karizmatikus szinész életének összegző produkciójára készül. El szeretné játszani Fellini La Stradajának főszerepét. A színművészeti főiskoláról választ partnert. Az első próbára a férfi magánöltözőjében kerül sor.
Elbeszélő - Gálffi László Fiú - Szabó Olivér Éva - Timon Martina Apa - Znamenák István Anya - Pelsőczy Réka Szidike - Wéber Kata Nagymama - Molnár Piroska Fiatalasszony - Pálmai Anna Éva apja - Vinnai András
Rádióra alkalmazta: Turai Tamás A rendező munkatársa: Kálmán János A felvételt Tánczos Tamás készítette Zenéjét szerezte: Tallér Zsófi Dramaturg: Turai Tamás Rendezte: Gothár Péter (2009 - sztereó)
A finn hangjáték fordulatos, izgalmas cselekménye egy elhagyatott vidéki villában játszódik. Ide érkezik Manki felügyelő és négy nyomozó a gyilkossági csoportból, hogy a bűnüldözés néhány elméleti problémáját megvitassák. Ám röviddel megérkezésük után egyik társukat holtan találják a villa múzeumában…
Szereplők:
Manki felügyelő – Kállai Ferenc
Nyomozók: Martilla – Vajda László Linkola – Incze József Aro – Kalocsay Miklós Talvia – Horesnyi László
Pincérnő – Tóth Éva
Fordította: Jávorszky Béla Rádióra alkalmazta: Sós György Zenei munkatárs: Hegedűs Emmi A felvételt Papp Tibor és Srankó Orsolya készítette A rendező munkatársai: Ószer Imre és Terjék Jenő Dramaturg: Sári László Rendezte: Tasnádi Márton (1984 - monó)
A színtér Párizs, Lajos Fülöp idején, a polgárkirályság zsúfolt fővárosa, melynek porondján a nemesi és napóleoni világ romjaira újfajta palotákat emel a Pénz: bankokat és kéjtanyákat, tőzsdét, vasútállomást, éjjeli mulatót, pompás és sivár találkahelyeket. Vér és arany – ezt a címet is viselhetné a Betti néni, mert vér és arany démoni ereje mozgatja a mindenkinél kívánatosabb és romlottabb Valérie-t, a letűnt idők elegáns Hulot báróját, s kereskedősegédből tőkepénzessé nőtt, tragikomikus Crevelt és mind a többieket. Csak egyetlen nőalak emelkedik ki tisztán e forró, szennyes, lüktető, felőrlő kavargásból: a romantikusan eszményített Adeline, a szent asszony, Valérie mennybéli ellenpárja. Kettőjük mellett a harmadik főszereplő, Betti néni, a Bosszú istennőjének képében jelenik meg fába faragott ijesztő arcával, palackba zárt indulataival és pusztító makacsságával. Közöttük hányódnak a gyarló férfiak, gyönyört és vagyont hajhászva, hogy végül is alámerüljenek a romboló szenvedély örvényeiben.
Szereplők:
Betti néni – Berek Kati Hulot d’Ervy báró – Básti Lajos Adeline, a felesége – Lukács Margit Hortense, a leánya – Papp Éva Valérie – Margitai Ági Crevel – Solti Bertalan Montez de Montehanos – Buss Gyula Rastignac – Sinkó László Nucingen báró – Major Tamás Bianchon – Avar István Wenceslas Steinbock gróf – Sztankay István Törvényszolga – Pásztor János
Fordította: Réz Ádám Szerkesztő: Papp Zoltán Rádióra alkalmazta és rendezte: Bozó László (1974 - monó)
Sévigné vizsgálóbíró, főleg felesége unszolására, karriert akar csinálni Párizsban. Egy gyilkossági ügy kivizsgálásával bízzák meg, az áldozat egy sofőr volt, a vádlott a szobalány. A vizsgálóbíró, a felsőbb utasítás ellenére, hisz a lány ártatlanságában és alapos vizsgálatba kezd. A kihallgatások során kiderül, ki az igazi gyilkos.
Szereposztás:
Camille Sévigné - Márkus László Josefa Lantenay - Domján Edit Benjamin Beaurevers - Garas Dezső Morestan - Gyenge Árpád Lablache - Basilides Zoltán Cardinal - Cs. Németh Lajos Dominique Beaurevers - Ilosvay Katalin Antoinette Sévigné - Csűrös Karola Mario - Garas Dezső
Fordította: Baló László Rendező: Egri István (1964 - monó)