Tamási Áron novellájának rádióváltozata
Szereposztás:
Énekes Ferenc, kocsis – Páger Antal
Péter, a fia – Papp János
Intéző – Kovács István
Jószágigazgató – György László
Isten – Csákányi László
Főangyal – Horváth Ferenc
Rádióra alkalmazta Báthory Gábor
Zenei munkatárs: Hegedüs Emmi
Szerkesztő: Albert Zsuzsa
Rendező: Csajági János (1982 - monó)
0:26:19 - 24,1 MB
MP3 - 48kHz - 128kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
A rádiójáték az egyetlen olyan műfaj, ami nem szegez oda, mint pl. egy könyv, vagy film. Lehet közben jönni-menni, tevékenykedni, vagy akár csukott szemmel pihenni. A fülünk mindig hall. _____ [ Mobil eszközön az oldal teljes tartalma (rádiójátékok listája & M3U; E-könyvek; stb.) az "Asztali elrendezés" beállítással látható. ]
Rádiójátékok listája ( Excel & HTML )
Könyvek - EPUB
Rendes feltámadás (1982)
Hajnal Badányban (1989)
Fekete István regényének rádióváltozata
Szereposztás:
Panni – Götz Anna
Csík Matyi – Lesznek Tibor
Tallós Gyula – Agárdi Gábor
Kapás Jancsi – O. Szabó István
Mihály bácsi – Horváth Sándor
Pados Miklós – Szirtes Ádám
Anna néni – Pásztor Erzsi
Varjas Pista – Benkő Péter
Pandúr hadnagy – Csurka László
Közreműködött:
Árva János
Farkas Éva
Galgóczi Imre
Garay József
Haraszin Tibor
Joó László
Kun Tibor
Nagy Zoltán
Surányi Imre
Tihanyi Péter
Rádióra alkalmazta: Palotás Ágnes
A felvételt Bán Péter és Váli Mariann készítette
Zenei munkatárs: Hegedűs Emmi
A rendező munkatársa: Bereczky Sándor és Csepeli Sándor
Dramaturg: Szebényi Cecília
Rendezte: Vadász Gyula (1989 - monó)
0:52:17 - 47,7 MB
MP3 - 48kHz - 128kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
Élő holttest (1959)
Lev Tolsztoj színművének rádióváltozata
Egy fiatal orosz nemes elhagyja a feleségét, s hiába kérleli barátja, sógornője, hallani sem akar a visszatérésről, úgy érzi, a cigányok között, ahol most él, megtalálta a boldogságát, függetlenségét. Mása, a kis cigánylány személyében pedig a szerelmét is…s hogy ez a szerelem még teljesebb és zavartalanabb lehessen, vállalja az élő holttest nehéz szerepét is… A nagy orosz író fordulatos drámája, a felkorbácsolt szenvedélyek, a romantikus szerelem áradó lírája kellemes szórakozást ígér minden hallgatónak.
Szereposztás:
Anna Pavlova – Tőkés Anna
Liza – Kohut Magda
Szása – Gombos Kati
Fagya – Tímár József
Anna Dmitrijevna – Makai Margit
Viktor Karenyin – Gábor Miklós
Iván Makarovics – Makláry János
Nasztaszja – Orbán Viola
Mása – Ruttkai Éva
Abrezkov Herceg – Uray Tivadar
Afromov – Greguss Zoltán
Vizsgálóbíró – Kemény László
Vosznyeszenszkij – Fellegi István
Petuskov, festő – Gellért Lajos
Fordította: Németh László
Zenéjét Rajcs István dalszövegére Ribáry Antal szerezte
Rendező: Barlay Gusztáv (1959 - monó)
1:30:11 - 123 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
Edith és Marlene (1986)
Rádiókompozíció Pataki Éva színdarabja nyomán
Szereplők:
Edith Piaf – Kútvölgyi Erzsébet
Marlene Dietrich – Hernádi Judit
Közreműködik:
Sörös Sándor
Versényi László
Funtek Frigyes
Rádióra alkalmazta: Lőrincz Andrea
Rendező: Markovits Ferenc (1986 - sztereó)
0:59:22 - 67,9 MB
MP3 - 48kHz - 160kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
Quo vadis? (1978)
Epizódok és alakok Henryk Sienkiewicz regényéből
Henryk Sienkiewicz „Quo vadis?” című regénye a római birodalom idején játszódik, körülbelül Nero császársága alatt, és a kereszténység korai időszakát mutatja be. A történet középpontjában Vinícius, a római nemes áll, aki beleszeret az elragadó keresztény lányba, Ligiába. A regény bemutatja a keresztény vallás terjedését és a pogány Róma erkölcsi válságát.
Vinícius okozta szenvedélye és Ligiához fűződő kapcsolata során a kereszténység tanait is megismeri, ennek következtében belső konfliktusokkal küzd. A mű egyik központi témája a kereszténység és a pogányság közötti ellentét, továbbá a hit ereje és a szenvedés.
A történet során Nero, aki gyakran kegyetlen és önző képet fest, szörnyű büntetéseket szab ki a keresztényekre, ami a hősies mártíromság és a remény üzenetét hordozza. A regény végül a szeretet, az áldozat és a megváltás gondolataival zárul, amelyek középpontjában a keresztény hit áll.
A „Quo vadis?” nemcsak a romantikus szerelmes történet formájában mutatja be a korabeli Róma társadalmi és vallási feszültségeit, hanem a híres „Quo vadis, Domine?” kérdéssel is, amely Jézus szenvedését és az önfeláldozást szimbolizálja. Sienkiewicz műve a szeretet, a hit és a hősiesség örök érvényű üzenetét hordozza.
Szereplők:
Petronius – Kálmán György
Vinicius – Fülöp Zsigmond
Néró – Kézdy György
Lygia – Venczel Vera
Chilon – Agárdy Gábor
Akte – Pálos Zsuzsa
Ursus – Szirtes Ádám
Öreg keresztény – Győrffy György
Péter – Bihari József
Pál – Simon György
Croton – Képessy József
Glaucus – Zách János
Crispis – Némethy Ferenc
Tigellinus – Tyll Attila
Nazarius – Pathó István
Scaevinus – Képessy József
Néző az amfiteátrumban – Konrád Antal
Közreműködött:
Almási József
Joó László
Majláth Mária
Móricz Ildikó
Sugár László
Szirmay Jenő
Tarsoly Elemér
Árva János
Fellegi István
Gál János
Karikás Sándor
Nagy István
Seres János
Szoó György
Zolnay Zsuzsa
Fordította: Mészáros István
Zenei munkatárs: Török Etel
Szerkesztő: Puskás Károly
A felvételt Lelovics Gyula és Váli Mariann készítette
A rendező munkatársa: Bereczki Sándor
Rádióra alkalmazta és rendezte: Vadász Gyula (1978 -monó)
(3 rész)
Össz.: 2:37:14 - 179 MB
MP3 - 44,1kHz - 160kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
Hannibál feltámasztása (1964)
Móra Ferenc kisregényének rádióváltozata
A kisregény 1924-ben íródott, de a Horthy-rendszerben nem jelenhetett meg. Az író úgy tudta, hogy azért, mert kézirata elveszett. Az igazság pedig az, hogy a család, a rokonok és a jóakarók rejtették el előle, attól tartva, hogy kinyomtatása esetén kellemetlenségek és zaklatások szakadnak a nyakába. Mert e kisregény a kurzus világának kérlelhetetlen kritikája, melyben Móra bátran szembeszállt a diktatúra embertelenségével és önkényességével.
Szereplők:
Hannibál tanár úr – Benkő Gyula
Dia, a felesége – Szemes Mari
Igazgató – Deák Sándor
Tanárok – Prókai István, Horváth Ferenc, Márki Géza és Kemény László
I. finánc – Szirmai Jenő
II. finánc – Beszterczei Pál
Képviselő – Greguss Zoltán
Főosztályvezető – Márkus László
Közreműködött:
Árossy Aladár
Balázs Ferenc
Galgóczi Imre
Gyárfás György
Kollár Béla
Soltész Anni
Surányi Imre
Temes Gábor
Rádióra alkalmazta: Palotás János
Szerkesztő: Dorogi Zsigmond
Rendezte: Déri Éva (1964 - monó)
( 0:30:17-től 8 másodperc hiányzik, a néma rész kivágva )
0:55:37 - 50,9 MB
MP3 - 48kHz - 128kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
Donna Rosita, vagy a virágok beszéde (1962)
Federico Garcia Lorca drámai költeményének rádióváltozata
Szereposztás:
Rosita – Váradi Hédi
a dada – Gobbi Hilda
a nagynéni – Bulla Elma
első Manola lány – Gombos Katalin
második Manola lány – Tábori Nóra
harmadik Manola lány – Schubert Éva
első vénkisasszony – Kiss Manyi
második vénkisasszony – Lelkes Ágnes
harmadik vénkisasszony – Gáborjáni Klára
a vénkisasszonyok anyja – Peéry Piri
első Ayola lány – Örkényi Éva
második Ayola lány – Domján Edit
a nagybácsi – Pécsi Sándor
az unokafivér – Kállai Ferenc
a gazdaságtan professzora – Balázs Samu
Don Martin – Agárdi Gábor
a fiú – Nyerges András
Fordította: Végh György
Zenéjét szerezte: Hidas Frigyes
Rádióra alkalmazta és rendezte: Török Tamás (1962 - monó)
1:09:19 - 56,3 MB
MP3 - 48kHz - 113kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
Barbárok (1982)
Móricz Zsigmond elbeszélésének rádióváltozata
Szereplők:
Bodri juhász – Fillár István
Bodriné – Nagy Anna
Veres juhász – Sós Lajos
Révész – Regős Péter
1. juhász – Galgóczi Imre
2. juhász – Harkányi Ödön
Író – Kertész Péter
Bíró – Tomanek Nándor
Rádióra alkalmazta: Dénes István
Rendezte: Solymosi Ottó (1982 - monó)
0:38:23 - 35,1 MB
MP3 - 44,1kHz - 128kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
Árvácska (1973)
Móricz Zsigmond regényének rádióváltozata
Nincs szívszorongatóbb műve Móricznak ennél a kisregénynél, melynek új feldolgozású rádióváltozata kerül ezúttal a hallgatók elő. Hőse egy menhelyi kislány, akit a hatóság nevelőszülőknél helyez el. Csöre – így csúfolják a kislányt – szinte emberfeletti erővel küzd azért, hogy családtaggá válhasson a sűrűn változó otthonokban, s megpróbálja legalább a morzsáit felcsipegetni a szülői szeretetnek.
Szereposztás:
Árvácska – Stella Márta
Dudás – Szilágyi Tibor
Dudásné – Sütő Irén
Kadarcs – Prókai István
Szennyes – Kozák László
Szennyesné – Máthé Erzsi
Verő – Turgonyi Pál
Verőné – Tolnay Klári
Zsofka – Horváth Teri
Nagysága – Bánky Zsuzsa
Takács – Siménfalvy Sándor
Beszélő – Avar István
és sokan mások
Rádióra alkalmazta: Kopányi György
Szerkesztő: Szabó József
Rendező: Cserés Miklós (1973 - monó)
0:48:00 - 43,9 MB
MP3 - 48kHz - 128kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
Tisztes úriház (1959)
Émile Zola regényének rádióváltozata
Octav Mouret vidéki fiatalember, nagy bőrönddel és kevés tapasztalattal érkezik Párizsba- az akkor még rosszul kövezett, gázlángos Párizsba- hogy karriert csináljon. Lakása Vabre úr házában van , mely a közlékeny házmester szavai szerint egy tisztes úriház.. Itt uriemberek laknak, akik nappal csöndben vannak, s este időben jönnek haza, imádkoznak s lefekszenek. A tapasztalatlan fiatalember azonban rövid itt tartózkodása után furcsa tapasztalatokat kezd szerezni az úri szalonok világáról.
Szereplők:
Octav Mouret – Gábor Miklós
Hédouinné – Lukács Margit
Juzuerné – Pápai Erzsi
Josserand – Gellért Lajos
Josserandné – Lázár Mária
Berta, a lányuk – Bánky Zsuzsa
August Vabre – Kálmán György
Theofil Vabre – Szatmári István
Valéria, Theofil felesége – Temessy Hédi
Gourd, házmester – Harsányi Rezső
Pap – Mátray József
Adél – Rákosi Mária
Liza – Ádám Éva
Juli – Zolnay Zsuzsa
Bachelard, nagybácsi – Mányai Lajos
Egy férfi – Váradi Pál
Fordította: Bartócs Ilona
Rádióra írta: Somogyi Pál
Rendezte: Barlay Gusztáv (1959 - monó)
1:06:51 - 61,2 MB
MP3 - 44,1kHz - 128kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
Hernani (1957)
Victor Hugo drámájának rádióváltozata
A szereposztásból:
Hernani – Sinkovits Imre
Don Carlos – Somogyvári Rudolf
Don Ruy Gomez de Silva – Uray Tivadar
Donna Sol – Váradi Hédi
Donna Jozefa – Lászlóffy Kata
Fordította: Kardos László
Rádióra alkalmazta: Czimer József
Rendező: Cserés Miklós dr. (1957 - monó)
1:40:15 - 91,7 MB
MP3 - 48kHz - 128kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
Beszterce ostroma (1961)
Mikszáth Kálmán regényének rádióváltozata
A XIX. század végén a Felvidéken a bolondos Pongrácz István gróf XVII. századi várúr módjára irányította várát, amíg a vár új úrnője fel nem borítja az életét.
Szereplők:
Pongrácz István gróf – Ajtay Andor
Apolka – Váradi Hédi
Tarnóczy ügyvéd – Zenthe Ferenc
Estella – Gordon Zsuzsa
Blázi János, polgármester – Kovács Károly
Lengeffy Elemér, színigazgató – Gózon Gyula
Behenczy báró – Nagyajtay György
Várnagy – Pethes Sándor
Káplán – Márky Géza
Rebernyik – Heltai Andor
Szurina – Forgács László
Komár – Rots József
Kisbíró – Pethes Ferenc
Matyej – Lippai Ferenc
Diák – Gimes György
Rádióra alkalmazta: Szirmai Rezső
Szerkesztő: Manger Gabriella
Rendező: Solymosi Ottó (1961 - monó)
0:45:59 - 42,1 MB
MP3 - 44,1kHz - 128kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
A vármegye rókája (1961)
Mikszáth Kálmán elbeszélésének rádióváltozata
Nagy hatalom volt egykor a Tekintetes Vármegye! Hatalmasabb volt, mint az ország, minden az ő hatalmát hirdette, még a varjúsereg is a vármegye legmagasabb házán: a börtönön. Könyv, tudomány nem háborgatta a vármegye urainak álmát, a „haladás” szót pedig – úgy látszott – végérvényesen kiküszöbölték az ország szótárából. Legalább is így volt, amikor Kalap Mátyás és Karczy Péter uram története kezdődött. Vagy hogy a történet inkább Kalap Erzsikéről és Karczy Miklósról szól? És Fogtői Mártonról, a vármegye rókájáról? Vagy talán arról az egész régi világról, amit Mikszáth Kálmán annyi humorral és kedvességgel mutatott be.
Szereposztás:
Kalap Mátyás – Egri István
Kalap Mátyásné – Ujvári Viktória
Kalap Erzsike – Örkényi Éva
Karczy Péter – Bay Gyula
Karczy Miklós – Szabó Gyula
Lupcsek – Fellegi István
Fogtői Márton – Kemény László
Orvos – Gál Sándor
Barkó – Csók István
Janó – Szoó György
Beszélő – Joó László
Rádióra alkalmazta: Turi András
Dramaturg: Zala Zsuzsa
Rendező: Vadász Gyula (1961 - monó)
0:49:31 - 45,3 MB
MP3 - 48kHz - 128kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
A Noszty fiú esete Tóth Marival (1962)
Mikszáth Kálmán regényének rádióváltozata
Szereposztás:
Noszty Pál képviselő – Uray Tivadar
Vilma, a lánya – Korompai Vali
Noszty Feri – Kállai Ferenc
Kopereczky – Balázs Samu
Stromm – Szakáts Miklós
Tóth Mihály – Deák Sándor
Tóthné – Petúr Ilka
Mari, a lányuk – Ruttkai Éva
Kozsehuba – Basilides Zoltán
Miniszterelnök – Fenyő Emil
Malinka – Márki Géza
Elnök – Kertész Dezső
Poltári alispán – Csákányi László
Juli – Szemes Mari
Máli néni – Ladomerszky Margit
Pázmár doktor – Zách János
Közreműködik – Boros Lajos és népizenekara
Rádióra alkalmazta: Bélley Pál
Rendező: Benedek Árpád (1962 - monó)
1:42:10 - 93,5 MB
MP3 - 44,1kHz - 128kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
A lőcsei fehér asszony (1967)
Jókai Mór regényének rádióváltozata
Szereplők:
Korponay János főstrázsamester – Dráfy Mátyás
Julianna, a felesége – Bara Margit
Andrássy István, kuruc generális – Básti Lajos
Fabriczius Antal, Lőcse város főbírája – Turner Zsigmond
Krisztina, a lánya – Budiás Ida
Belleville lovag – Latinovits Zoltán
Czelder Orbán – Agárdi Gábor
Alauda – Kemény László
De Hortis szenátor – Deák Sándor
Jegyző – Nagy István
Szenátor – Tompa László
Illésházy Miklós kancellár – Szakáts Miklós
Blumewitz Henrik ezredes – Somogyvári Rudolf
Pelárgus – Sztankay István
Beszélő – Bitskey Tibor
Szerkesztette: Szablyár Ferenc
Zenéjét összeállította: Horkai Rózsa
A rendező munkatársai: Geszti Mária, Lévai László és Stuhl Béláné
Rádióra alkalmazta és rendezte: Bozó László (1967 - monó)
A hangjáték a Csehszlovák és a Magyar Rádió közös alkotása.
(2 rész)
Össz.: 1:55:21 - 105 MB
MP3 - 44,1kHz - 128kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
A bunda (1957)
Tolvaj komédia
Gerhart Hauptmann komédiájának rádióváltozata
Szereplők:
Von Wehrhahn – Kovács Károly
Krüger – Gózon Gyula
Dr Fleishcer – Ladányi Ferenc
Motesse – Agárdi Gábor
Motessné – Pádua Ildikó
Mosónő – Dajka Margit
Továbbá:
Ladányi Ferenc
Bihari József
Bánki Zsuzsa
Maklári Zoltán
Misoga László
Kovacsóci Katalin
Harmonikán Játszik: Hlaszny Béla
Fordította: Gábor Andor
Rádióra alkalmazta: Hahn Endre
Rendező: Barlay Gusztáv (1957 - monó)
( Van benne maradt színészi tévesztés, talán az egész élőben lett felvéve, a rádióújság az 1965-ös ismétléskor jelzi, hogy hangfelvétel. )
1:22:01 - 75,1 MB
MP3 - 48kHz - 128kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
Nils Holgersson csodálatos utazása (1990)
Selma Lagerlöf regényének rádióváltozata
1. rész – A törpe
2. rész – A róka
3. rész – A mókuskölyök
4. rész – A patkánybűvölő
5. rész – A pokol torka
6. rész – A két város
7. rész – A varjúkirály
8. rész – A halász meséje
9. rész – A két jóbarát
10. rész – A szélördög
11. rész – A sas
12. rész – Újra otthon
Szereplők:
Az öreg Nils – Simon György
A gyermek Nils – Kardos Zoltán
Márton – Máté Gábor
Akka – Tábori Nóra
Kakszi – Bajor Imre
Ezüstszárnyú – Zsurzs Kati
Vadludak – Andai Kati és Győri Péter
Róka – Reviczky Gábor
Gazda – Kisfalussy Bálint
Nagymama – Sándor Böske
Mókusmama – Gyurkovics Zsuzsa
Kelepes – Kaló Flórián
Bataki – Horváth József
Vezérkos – Csíkos Gábor
Polgármester – Tyll Attilam
Sebes Káró – Beregi Péter
Sebes Kára – Gordon Zsuzsa
Setesuta – Pusztai Péter
Halászok – Botár Endre és Haraszin Tibor
Tehén – Menszátor Magdolna
Paraszt – Ambrus András
Jósnő – Majláth Mária
Öregasszony – Fodor Teréz
Gorgó – Gáspár Sándor
Csahos – Dengyel Iván
Patás – Bán János
Jámbor – Huszár László
Keresztes – Tihanyi Péter
Kajsza – Méhes László
Büszke – Kőszegi Gyula
Mama – Olsavszky Éva
A fukar gazda – Fenyő Ervin
Hegedűs – Suka Sándor
Halász – Márkus Ferenc
Király – Képessy József
Anya – Nagy Anna
Apa – Szabó Kálmán
Fordította: Hamvas-Reviczki Katalin
Rádióra alkalmazta: Schwajda György
Zenéjét szerezte: Wolf Péter
A dalt Szentgyörgyi Ákos énekli
Dramaturg: Marschall Éva
Rendezte: Varsányi Anikó (1990 - monó)
(12 rész)
Össz.: 5:24:21 - 742 MB
MP3 - 44,1kHz - 320kbps
A podolini kísértet (1963)
Krúdy Gyula regényének rádióváltozata
Szereplők:
Kavaczky György – Kállai Ferenc
Riminszky Kázmér – Raksányi Gellért
Péter bátyó – Bihari József
Warth Sámuel – Kőmíves Sándor
Warth Erzsébet – Máthé Erzsi
Ambrus András
Andresz Vilmos
Avar István
Balogh Lászlóné
Basilides Zoltán
Csók István
Domján Edit
Ferencz László
Fülöp Zsigmond
Galgóczy Imre
Győrffy György
Harkányi Ödön
Kenderesi Tibor
Ladomerszky Margit
Lelkes Ágnes
Lengyel János
Makláry János
Nádai Pál
Pethes Ferenc
Soltész Annie
Somogyi Miklós
Somogyvári Pál
Szabó Ottó
Szendrő József
Tapasztó János
Tatay Éva
Ujlaky László
Szerkesztő: Albert Zsuzsa
Rádióra alkalmazta és rendezte: Turián György (1963 - monó)
(10 rész)
Össz.: 5:18:31 - 729 MB
MP3 - 44,1kHz - 320kbps
A javasasszony (1974)
Lope de Vega közjátéka
„A természet csodája” – így nevezték kortársai Lope de Vegát, aki több mint kétezer drámát írt, s akinek alkotóerejéből ezenkívül még szerelmes versekre és regényekre, vallásos eposzra, sőt többkötetes elbeszélő költeményre is futotta. Megírta továbbá a spanyol színjátszás alapvető dramaturgiáját, színházat igazgatott, hidalgóhoz méltó kalandos katonáskodásokban vett részt, ellenállhatatlan széptevő és híres párbajhős volt…Közjátéka – a műfajhoz hűen – vaskos, plebejusi humorral teszi nevetségessé az epekedő és fondorlatos, kuruzslásban bízó szerelmeseket s az őket kihasználó javasasszonyt.
Szereplők:
Susana- Esztergályos Cecília
Rosales – Benedek Miklós
Basilides Zoltán
Gobbi Hilda
Gyulay Károly
Hankó Elemér
Horváth Pál
Karikás Sándor
Lázár Gida
Sugár László
Tahi Tóth László
Kaláka együttes
Fordította: Gáspár Endre
Dramaturg: Magos György
Rendezte: Varga Géza (1974 - monó)
0:19:44 - 45,1 MB
MP3 - 44,1kHz - 320kbps
Az átváltozás (1993)
Franz Kafka novellájának rádióváltozata
Franz Kafka legismertebb novellája Az átváltozás. A zseniális, nyomasztó atmoszférájú elbeszélés tárgya: Gregor Samsa, a békés kispolgár-hivatalnok szörnyű metamorfózisa, gusztustalan bogárrá válása. A szerző hasonló módon egyensúlyoz valóság és irrealitás, hétköznapi élet és abszurditás között ebben a kis remekműben is.
Szereplők:
narrátor - Vajda László
Gregor Samsa - Ivánka Csaba
anya - Csomós Mari
apa - Huszár László
Gréte - Igó Éva
cégvezető úr - Usztics Mátyás
Továbbá:
Cs. Németh Lajos
Dobák Lajos
Fáy Györgyi
Székely Tamás
Hegedűn közreműködött: Melis László
Fordította: Győrfy Miklós
Zenei szerkesztő: Gebauer Mária
Rádióra alkalmazta és rendezte: Markovits Ferenc (1993 - sztereó)
0:55:04 - 126 MB
MP3 - 44,1kHz - 320kbps
A Mester és Margarita (1971)
Mihail Bulgakov regényének rádióváltozata
Szereplők:
A Mester – Darvas Iván
Margarita – Ruttkai Éva
Woland – Básti Lajos
Ivan – Sztankay István
Mihail Berlioz – Márkus László
Orvos – Szatmári István
Rjuhin – Láng József
Jesua – Darvas Iván
Pilátus – Latinovits Zoltán
Centurio – Basilides Zoltán
Kajafás – Balázs Samu
Afranius – Őze Lajos
Lévi Máté – Ambrus András
Azazello – Haumann Péter
Korovjov – Agárdi Gábor
Behemót – Harkányi Endre
Natasa – Lengyel Erzsi
Nyomozó – Verebes Károly
Mogarics – Gera Zoltán
Macskafogó polgártárs – Raksányi Gellért
Közreműködött:
Fónay Márta
Galgóczy Imre
Gál János
Gyarmati Anikó
Jákó Pál
Joó László
Kőműves Erzsi
Kulcsár László
Orsolya Erzsi
Pathó István
Pánczél Pál
Petzkay Endre
Péchy Blanka
Pogány Margit
Rákosi Mária
Rosti Magda
Sebestyén Mihály
Szilassy Gyula
Szoó György
Táncsics Mária
Fordította: Szőllősy Klára
Technikai munkatársak: Hámor János, Váci Györgyné és Sárosi Tamás
Zenéjét összeállította: Hegedűs Emmi és Takács György
Szerkesztő: Puskás Károly
A rendező munkatársai: Bereczki Sándor és Orbán Jenő
Rádióra alkalmazta és rendezte: Török Tamás (bemutató: 1976 - monó)
A hangfelvétel 1971-ben készült.
(4 rész)
Össz.: 2:58:13 - 407 MB
MP3 - 44,1kHz - 320kbps
A skarlát betű (1964)
Nathaniel Hawthorne regényének rádióváltozata
Szereplők:
Hester Prynne – Kohut Magda
Arthur Dimmesdale – Kálmán György
Wilson tiszteletes – Bihari József
Chillingworth doktor – Gáti József
Bellingham polgármester – Ungvári László
Kapitány – Görbe János
Poroszló – Lengyel András
Forsterné – Bakó Márta
Asszonyok – Sebők Margit és Szende Mária
Egy férfi – Hindi Sándor
Fordította: Bálint György
Rádióra alkalmazta: Lékay Ottó
Szerkesztő: Bottlik Sándor
Rendező: Varga Géza (1964 - monó)
1:05:16 - 149 MB
MP3 - 44,1kHz - 320kbps
A lámpás (1963)
Gárdonyi Géza regényének rádióváltozata
Szereplők:
Kovács Ágoston néptanító – Kállai Ferenc
Soós Antal, öreg tanító – Bánki László
Plébános – Velenczey István
Boriska – Szekeres Ilona
Bakter – Siménfalvy Sándor
Ida – Örkényi Éva
Guttmanné – Pápay Erzsi
Szöllősi Benedek – Prókai István
Idős tanító, Ida apja – Barsi Béla
I. diák – Németh József
Balogh Mátyás iskolásgyerek – Kecskédi István
Rádióra alkalmazta: Zeke Gyula
Rendező: Vadász Gyula (1963 - monó)
0:53:35 - 49 MB
MP3 - 32kHz - 128kbps
( Egy Blog kedvelőtől kaptam, köszönet érte )
Három történet (1977)
Déry Tibor három novellájának rádióváltozata
1 - Szerelem
Szereplők:
Tyll Attila
Mensáros László
Balázs Péter
Harkányi Ödön
Pártos Erzsi
Szegedi Erika
--------------------------------
2 - Philemon és Baucis
Szereplők:
Harkányi Ödön
Szilassy Gyula
Pártos Erzsi
Haumann Péter
--------------------------------
3 - Vidám temetés
Szereplők:
Bánki Zsuzsa
Harkányi Ödön
Tyll Attila
Haumann Péter
Patkós Irma
Kádár Flóra
Lázár Mária
Keresztessy Mária
Szegedi Erika
Mensáros László
Petur Ilka és még sokan mások
Zenei szerkesztő: Molnár András
Szerkesztő: Szabó József
Rádióra alkalmazta és rendezte: Balázs János (1977 - monó)
0:55:06 - 75,6 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Emlékműsorok színészekről és egyebek
A műsor vendége - Alfonzó (0:36:38 - 50,3 MB)
Beszélgetés Alfonzóval (0:25:32 - 35 MB)
Beszélgetés Bessenyei Ferenccel (0:35:13 - 48,3 MB)
Beszélgetés Gobbi Hildával (0:40:10 - 55,1 MB
Beszélgetés Juhász Jácinttal, halála előtt három héttel (1998) (0:39:09 - 53,7 MB)
Beszélgetés Markos Györggyel (0:28:35 - 39,2 MB)
Beszélgetés Molnár Piroskával (0:30:15 - 41,5 MB)
Beszélgetés otthonában Pártos Erzsivel (0:29:20 - 40,2 MB)
Beszélgetés Sánta Ferenc íróval (0:56:02 -76,9 MB)
Beszélgetés Sulyok Máriával (0:51:18 - 70,4 MB)
Beszélgetés Zenthe Ferenccel (0:40:21 - 55,4 MB)
Bihari József emlékműsor (0:42:36 - 58,5 MB)
Gobbi Hilda és Őze Lajos emlékműsor (0:32:35 - 44,7 MB)
Halló, itt vagyok! 1 - Szilágyi János műsora (0:11:16 - 15,4 MB)
Halló, itt vagyok! 2 - Szilágyi János műsora (0:08:58 - 12,3 MB)
Halló, itt vagyok! 3 - Szilágyi János műsora (0:14:16 - 19,6 MB)
Halló, itt vagyok! 4 - Szilágyi János műsora (0:10:45 - 14,7 MB)
Halló, itt vagyok! 5 - Szilágyi János műsora (0:08:16 - 11,3 MB)
Halló, itt vagyok! 6 - Szilágyi János műsora (0:07:05 - 9,74 MB)
Halló, itt vagyok! 7 - Szilágyi János műsora (0:06:12 - 8,51 MB)
Halló, itt vagyok! 8 - Szilágyi János műsora (0:04:43 - 6,49 MB)
Halló, itt vagyok! 9 - Szilágyi János műsora (0:04:45 - 6,54 MB)
Latinovits Zoltán emlékműsor 1 (0:59:43 - 82 MB)
Latinovits Zoltán emlékműsor 2 (0:45:20 - 62,2 MB)
Márkus László emlékműsor 1 (0:30:24 - 41,7 MB)
Márkus László emlékműsor 2 (0:36:20 - 49,9 MB)
Márkus Lászlóra emlékeznek színész kollégái (0:35:40 - 48,9 MB)
Mestersége színész - Márkus László (0:45:17 - 103 MB)
Mestersége színész - Páger Antal (1985) (0:42:32 - 97,3 MB)
Őze Lajos emlékműsor 1 (0:37:39 - 51,7 MB)
Őze Lajos emlékműsor 2 (0:50:22 - 69,1 MB)
Szilágyi János beszélget Garamvölgyi Lászlóval (0:34:14 - 47 MB)
Színészekről... (0:12:28 - 17,1 MB)
Színészsztorik - Gobbi Hilda (0:25:29 - 35 MB)
Vámos Miklós vendége - Kern András (0:38:23 - 52,9 MB)
Vámos Miklós vendége - Markos György (0:42:59 - 59 MB)
Vámos Miklós vendége - Molnár Piroska (0:37:39 - 51,7 MB)
( Ezek nem szerepelnek az "Teljes műsoridő" statisztikájában )
Össz.: 18:58:57 - 1,6 GB
( MP3 - 44,1kHz - 192kbps & 48kHz - 320kbps )
A nagyidai cigányok (1978)
Arany János víg eposzának rádióváltozata
A Magyar Rádió Karinthy Színpada
Közreműködők:
Agárdy Gábor
Bilicsi Tivadar
Blaha Márta
Buss Gyula
Bárány Frigyes
Békés Itala
Füzessy Ottó
Galambos Erzsi
Harkányi János
Hegedűs D. Géza
Kern András
Korcsmáros György
Kuminka István
Kőmives Sándor
Mádi Szabó Gábor
Nyikos Ernő
Szoó György
Tóth Imre
Vass Gábor
Viola együttes
Főszerkesztő: Marton Frigyes
Zeneszerző: Márta István
Rendezte: Marton László (1978 - monó)
1:16:48 - 175 MB
MP3 - 44,1kHz - 320kbps
Nyomorultak (1977)
Victor Hugo regényének rádióváltozata
A regény cselekménye húsz évet ível át Franciaországban, a napóleoni háborúkat követő nyugtalan évtizedekben. A főhős Jean Valjean, a nehéz sorsú volt fegyenc,aki szabadulása után megpróbál jó útra térni, de ebben őszinte igyekezete ellenére is akadályozza a meg nem bocsátó társadalom. Körkép Franciaország 19. századi történelméről, politikai, társadalmi, kulturális helyzetéről, elmélkedés jóról, rosszról, erkölcsről, vallásról, törvényről, szerelemről és családi összetartozásról.
Szereplők:
Jean Valjean – Bessenyei Ferenc
Javert – Kállai Ferenc
Fantine – Ilosvay Katalin
Cosette – Kútvölgyi Erzsébet
Közreműködött:
Bay Gyula
Csákányi László
Csernus Mariann
Detre Annamária
Esztergályos Cecília
Fellegi István
Felvinczy Viktor
Gaál János
Galgóczy Imre
Gera Zoltán
Gyabronka József
Gyalogh Ödön
Gyarmathy Anikó
Hatfaludy István
Havas Gertrúd
Horkai János
Horváth Ferenc
Horváth Pál
Izsóf Vilmos
Karikás Sándor
Károlyi Irén
Keresztes Pál
Kibédi Ervin
Komlós Juci
Kun Tibor
Lázár Gida
Majláth Mária
Márkus Ferenc
Maróti Gábor
Máthé Erzsi
Nagy István
Pásztor János
Petur Ilka
Pogány Margit
Rajna Mária
Rákosi Mária
Raksányi Gellért
Regős Péter
Siménfalvy Sándor
Simon Zsuzsa
Sívó Mária
Somogyvári Pál
Soós Edit
Sugár László
Suka Sándor
Szabó Ildikó
Szabó Ottó
Szacsvay László
Szersén Gyula
Szoó György
Tarsoly Elemér
Tóth Titusz
Ujlaky László
Ungvári László
Velenczey István
Versényi László
Fordította: Lányi Viktor és Révay József
Zenei munkatárs: Troszt Margit
Dramaturg: Asperján György
Rádióra alkalmazta és rendezte: Gáti József (1977 - monó)
(2 rész)
Össz.: 3:28:06 - 476 MB
MP3 - 44,1kHz - 320kbps
Cicus és kutyus (1987)
Csiki László hangjátéka
Cicus és Kutyus fiatal házasok. Egy hideg reggel a férj albérleti szobájukból munkába indulna, de nem találja karikagyűrűjét. Miként függ ez össze az este elfogyasztott lágytojással? Hogyan vesznek össze ezért? A groteszk konfliktus olyan lelki folyamatokat indít el a házaspárban, amelyek során kisszerű életük kilátástalansága tárul fel.
Szereplők:
Cicus – Bánsági Ildikó
Kutyus – Gáspár Sándor
Zenei munkatárs: Hegedűs Emmi
Technikai munkatárs: Németh Zoltán és Kónya Csaba
Dramaturg: Katona Imre József
Rendező: Surányi András (1987 - sztereó)
0:32:08 - 44,1 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )