Disz úrfi – Dénes Gabi Esz kisasszony – Törőcsik Jutka Eglisak – Pécsi Sándor Effarane – Szabó Gyula Valrügis – Pethes Sándor Plébános – Greguss Zoltán Clére papa – Győrffy György Clére mama – Komlós Juci Postamester – Maklári János Joseph bácsi – Kiss Ferenc Betty néni – Majláth Mária Gömböc – Nagy István
Közreműködött: Andor Ilona kamarakórusa
Fordította és rádióra alkalmazta: Zoltán Péter Zenéjét összeállította és orgonál: Berényi István Rendezte: Vadász Gyula (1970 - monó)
0:47:19 - 64,9 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Kay – Békés Itala Gerda – Örkényi Éva Tanácsos – Greguss Zoltán Nagymama – Gobbi Hilda Hókirálynő – Csernus Mariann Kornél, holló – Csákányi László Karolin, varjú – Cserey Irma Herceg – Szabó Gyula Királykisasszony – Horváth Teri Rablólány – Mednyánszky Ági Vadgalamb – Hajnóczy Lívia Iramszarvas – Bay Gyula Mesélő – Győző László
Fordította: Hevesi Sándor Rádióra alkalmazta: Győző László Dramaturg: Derera Éva Rendezte: Cserés Miklós dr. (1960 - monó)
0:38:38 - 53 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
E.T.A. Hoffmann Diótörő és az egérkirály című meséje egy varázslatos és szimbolikus történet, amely a valóság és a fantázia határán játszódik. A történet középpontjában Marie (más változatokban Clara) nevű kislány áll, aki karácsonykor egy különleges diótörő figurát kap ajándékba keresztapjától, Drosselmeier mestertől.
A mese egyszerre szórakoztató és mély tartalmú. Az ártatlanság, a bátorság és a képzelet világa mellett fontos szerepet kap a szeretet és a hűség témája. Hoffmann műve számos feldolgozást ihletett, köztük Pjotr Iljics Csajkovszkij híres balettjét, A diótörő-t, amely világszerte a karácsonyi ünnepek egyik ikonikus darabjává vált.
Szereposztás:
Drosselmeier Illés – Feleki Kamill Marika – Grünwald Kati Diótörő – Timár Béla Papa és király – Kovács János Mama és királyné – Kohut Magda Frici – Stefán Zoltán Egérfül asszoonyság – Máthé Erzsi Egérkirály – Kézdy György Kristóf Zakariás – Greguss Zoltán Drosselmeier Károly – Molnár Tibor Citerás – Tóth Titusz Trombitás – Perlaky István Jancsi bohóc – Markaly Gábor Kapitány – Petrik József Kéményseprő – Tóth Lajos
Fordította: Sárközi György Csajkovszkij meséjét átdolgozta: Takáts György Rádióra alkalmazta: Tarbay Endre Felvételt készítette: Kiss László és Borlay Kinga Dramaturg: Makk Katalin Rendező: Csajági János (1982 - sztereó)
0:51:34 - 70,8 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Dombey – Páger Antal Chickné – Fogarassy Mária Paul, a fia – Szabó József Tox kisasszony – Kiss Manyi Florence – Lengyel Erzsi Pipchinné – Szögi Arany Polly – Medgyesi Mária Brown néni – Gobbi Hilda Walter – Madaras József Solomon bácsi – Pethes Sándor Blimber – Ajtay Andor Cornelia – Ilosvai Katalin Toots – Pathó István
Közreműködött:
Erdődy Kálmán Földi Ottó Herendi Mária Osztovits Cecília Patassy Tibor Soós Edit Takács Márta
Fordította: Fodor József Rádióra alkalmazta: Zolnay Vilmos Szerkesztő: Asperján György Rendező: Török Tamás (1966 - monó)
Tyltyl – Kútvölgyi Erzsébet Mytyl – Hűvösvölgyi Ildikó Tylo – Haumann Péter Tylette – Pálos Zsuzsa Tűz – Suka Sándor Víz – Borbás Gabi Cukor – Gelley Kornél Kenyér – Harkányi Endre Fény – Moór Marianna Tölgy – Kovács Károly Tylné – Molnár Piroska Tyl – Tyll Attila Szomszédasszony – Temessy Hédi
Közreműködött:
Basilides Zoltán Bencze Ilona Bús Gyula Csere Ágnes Csurka László Horváth Gyula Káldi Nóra Kenderesy Tibor Lázár Gedeon Pathó István Raksányi Gellért Sugár László Suka Sándor
Fordította: Vas István Rádióra alkalmazta: Horgas Béla A felvételt Bán Péter és Madarász Judit készítette Dramaturg Szabó Éva Szerkesztő: Szabó Éva Rendező: Vadász Gyula (1981 - monó)
(2 rész)
Össz.: 1:23:44 - 115 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Mesélő – Czéh Dániel Főbíró – Beratin Gábor Csuda – Keresztes Sándor Öregasszony – Fekete Györgyi Tanácsos – Kocsis Pál Miska – Horváth Márk Öreg Lestyák – Papp János Páter – Gazdag László Hajdú – Gazdag László Cinna – Dobó Enikő Halil – Hannus Zoltán Marci bácsi – Beratin Gábor Kocsis – Gazdag László Ibrahim – Hannus Zoltán Tatár – Beratin Gábor Putnoki – Keresztes Sándor Öreg Lestyák – Papp János Olaj bég – Hannus Zoltán Góliát – Beratin Gábor
Zenei szerkesztő – Hortobágyi László Hangmérnök – Jantyik Levente A rendező munkatársa – Szupper Edit Szerkesztette és rendezte – Markó Róbert (2024 - sztereó)
Krónikás – Bánffy György Tom és Edward – Kútvölgyi Erzsébet Hertford – Avar István Miles Hendon – Harsányi Gábor VIII. Henrik – Inke László St. John – Tomanek Nándor John Canty – Raksányi Gellért Humphrey Marlow – Benkő Péter Hugh Hendon – Szersén Gyula Edith – Martin Márta Suhanc – Szerednyey Béla Remete – Kovács János
Közreműködött:
Benkő Péter Borbás Gabi Bicskey Károly Csikos Gábor Csurka László Czakó Klára Cs. Németh Lajos Dózsa László Dömsödy János Éles Béla Farkas Antal Győri Ilona Hadics László Harkányi Ödön Horváth Gyula Huszár László Ivánka Csaba Jani Ildikó Joó László Láng Balázs Maróti Gábor Miklósy György Ujlaky László Urbán Erika Pataky Jenő Pásztor Erzsi Tomanek Nándor Vajda László Zolnay Zsuzsa
A felvételt Papp Tibor és Szalai József készítette A rendező munkatársa: Bereczki Sándor és Koneth Ilona Zenei szerkesztő: Gebauer Mária Dramaturg: Hackl Jolán Rádióra alkalmazta: Szabó Éva Rendező: Pós Sándor (1983 - monó)
(2 rész)
Össz.: 1:53:38 - 156 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
A hangjáték Maruszki Balázs azonos címmel megjelent apokaliptikus drámájából készült. A darab a mai magyar köz- és magánállapotoknak a Jelenések könyvével vegyített ironikus víziója, melynek középpontjában az augusztus 20-án megrendezett Budapesti Apokalipszis Futam és annak szereplői állnak.
A történet keretét az Apokalipszis Rádió Budapest közvetítése szolgáltatja, amelyen Páter Pió vezetésével jelentkezik a Nagy Apokalipszis Futam című műsor. Az ő személye fogja össze a főszereplők életének alakulását és az apokaliptikus történéseket, ő a kitalálója az Apokaliptikus – Galaktikus Nemzethalál Vágta versenynek, melynek keretében a hallgatók megismerkednek az indulókkal, a dráma főszereplőivel.
Az első betelefonáló Félix, az elvált apuka, aki biztonsági őrként dolgozik, és kislányával vesz részt az ünnepen. A második színre lépő Dzsok, egy kiöregedett zsoké, aki alkoholproblémákkal küzd. A harmadik szereplő Hana, a pilótalány, aki repülővel vesz részt az augusztus 20-i légi parádén, amikor is halott édesanyja hangját kezdi hallani, aki a város démonjairól mesél neki. A negyedik főszereplő Szaito, a száz éves japán kamikaze turista. A darab előrehaladása során minden szereplő megéli saját tragédiáját, ami végül galaktikus apokalipszisbe torkollik. A mű a Jelenések könyvében leírt világvégével és az ítélet felolvasásával végződik, amely során minden szereplő megítéltetik a cselekedetei szerint, és elnyeri helyét az örök életben.
Szereplők:
PÁTER PIO – Gazsó György DEMIÁN, tudósító – Vass György HANA – Bánfalvi Eszter SZAITO – Keres Emil SZAITO japán hangja – Itai Kazumasza DZSOK – Tóth József FÉLIX – Mészáros Béla MELINDA – Tóth Anita TIBOR – Kardos Róbert TIBORNÉ – Pelsőczy Réka LÓTULAJ – Elek Ferenc NYOMOZÓ – Kálid Artúr PISTABÁ – Dengyel Iván ZÁSZLÓS – Viczei Zsolt SZITTYAMAGOR – Karácsonyi Zoltán SZITTYAHUNOR – Janicsek Péter SZITTYA ÁRUS – Tamási Zoltán PULTOS – Vallai Péter ANYA – Ónodi Eszter HONVÉDHUSZÁR – Thúróczy Szabolcs ÚJSZÜLÖTT – Kovács Vivien JOHANN OTTFRIED VON HERDER – Tilo Werner
A felvételt Kulcsár Péter és Liszkai Károly készítette Zene: Solymosi Vilmos Zenei szerkesztő: Kakó Gyula A fordításokat Juhász Emese és Itai Kazumasza készítette A rendező munkatársa: Kálmán János Dramaturg: Turai Tamás Rendező: Miklauzic Bence (2010 - sztereó)
Vannak mondatok, amelyeknek soha nem volna szabad elhangzaniuk. Vannak dolgok, amelyeknek soha nem volna szabad megtörténniük. Vera fuldokol a házasságában, és egy durva veszekedés után elköltözik a férjétől két kisgyerekével. Döntenie kell: megpróbálja rendbe hozni a házasságát, vagy újrakezdi az életét, és megtanul ismét szabadon lélegezni.
Szereplők:
Vera – Benes Tarr Csilla Péter – Juhász László Terapeuták – Kuklis Katalin, Romada János Taxis – Miklós László Produkciós vezető: Czuczor Nóra
Hangmérnök: Klimits András A rádióváltozatot készítette: Tóth Miklós Rendezte: Miklós László (2021- monó)
Készült a Gurigongo Symposium megbízásából a Vekker Műhely közreműködésével a pozsonyi Szlovák Rádió 9-es stúdiójában. Támogatta a Kisebbségi Kulturális Alap.
Arthur Golden: Egy gésa emlékiratai c. regénye nyomán
Önmegcsömörléstörténet
Elfelejtettem a férfiakat, a házat, ahol éltem, a ruháimat. Az vagyok, ami itt nincs. Fikció vagyok, nem létező. Persze tökéletesen mindegy. Csak azért beszélek erről, hogy beszéljek valamiről. Beszélni kell. Bárkit bármikor eljátszok, kivéve magamat, ez a tévelygő szerep nem megy. Magamat valaki másnak kéne eljátszani. Ahhoz pedig nincs is rám szükség.