Verne Gyula novellájának rádióváltozata
Szereplők:
Disz úrfi – Dénes Gabi
Esz kisasszony – Törőcsik Jutka
Eglisak – Pécsi Sándor
Effarane – Szabó Gyula
Valrügis – Pethes Sándor
Plébános – Greguss Zoltán
Clére papa – Győrffy György
Clére mama – Komlós Juci
Postamester – Maklári János
Joseph bácsi – Kiss Ferenc
Betty néni – Majláth Mária
Gömböc – Nagy István
Közreműködött: Andor Ilona kamarakórusa
Fordította és rádióra alkalmazta: Zoltán Péter
Zenéjét összeállította és orgonál: Berényi István
Rendezte: Vadász Gyula (1970 - monó)
0:47:19 - 64,9 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
A rádiójáték az egyetlen olyan műfaj, ami nem szegez oda, mint pl. egy könyv, vagy film. Lehet közben jönni-menni, tevékenykedni, vagy akár csukott szemmel pihenni. A fülünk mindig hall. _____ [ Mobil eszközön az oldal teljes tartalma (rádiójátékok listája & M3U; E-könyvek; stb.) az "Asztali elrendezés" beállítással látható. ]
Rádiójátékok listája ( Excel & HTML )
Könyvek - EPUB
Disz úrfi és Esz kisasszony (1970)
A hókirálynő (1960)
Andersen meséjének rádióváltozata
Szereplők:
Kay – Békés Itala
Gerda – Örkényi Éva
Tanácsos – Greguss Zoltán
Nagymama – Gobbi Hilda
Hókirálynő – Csernus Mariann
Kornél, holló – Csákányi László
Karolin, varjú – Cserey Irma
Herceg – Szabó Gyula
Királykisasszony – Horváth Teri
Rablólány – Mednyánszky Ági
Vadgalamb – Hajnóczy Lívia
Iramszarvas – Bay Gyula
Mesélő – Győző László
Fordította: Hevesi Sándor
Rádióra alkalmazta: Győző László
Dramaturg: Derera Éva
Rendezte: Cserés Miklós dr. (1960 - monó)
0:38:38 - 53 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Diótörő (1982)
E.T.A. Hoffmann regényének rádióváltozata
E.T.A. Hoffmann Diótörő és az egérkirály című meséje egy varázslatos és szimbolikus történet, amely a valóság és a fantázia határán játszódik. A történet középpontjában Marie (más változatokban Clara) nevű kislány áll, aki karácsonykor egy különleges diótörő figurát kap ajándékba keresztapjától, Drosselmeier mestertől.
A mese egyszerre szórakoztató és mély tartalmú. Az ártatlanság, a bátorság és a képzelet világa mellett fontos szerepet kap a szeretet és a hűség témája. Hoffmann műve számos feldolgozást ihletett, köztük Pjotr Iljics Csajkovszkij híres balettjét, A diótörő-t, amely világszerte a karácsonyi ünnepek egyik ikonikus darabjává vált.
Szereposztás:
Drosselmeier Illés – Feleki Kamill
Marika – Grünwald Kati
Diótörő – Timár Béla
Papa és király – Kovács János
Mama és királyné – Kohut Magda
Frici – Stefán Zoltán
Egérfül asszoonyság – Máthé Erzsi
Egérkirály – Kézdy György
Kristóf Zakariás – Greguss Zoltán
Drosselmeier Károly – Molnár Tibor
Citerás – Tóth Titusz
Trombitás – Perlaky István
Jancsi bohóc – Markaly Gábor
Kapitány – Petrik József
Kéményseprő – Tóth Lajos
Fordította: Sárközi György
Csajkovszkij meséjét átdolgozta: Takáts György
Rádióra alkalmazta: Tarbay Endre
Felvételt készítette: Kiss László és Borlay Kinga
Dramaturg: Makk Katalin
Rendező: Csajági János (1982 - sztereó)
0:51:34 - 70,8 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Dombey és fia (1966)
Charles Dickens regényének rádióváltozata
Szereposztás:
Dombey – Páger Antal
Chickné – Fogarassy Mária
Paul, a fia – Szabó József
Tox kisasszony – Kiss Manyi
Florence – Lengyel Erzsi
Pipchinné – Szögi Arany
Polly – Medgyesi Mária
Brown néni – Gobbi Hilda
Walter – Madaras József
Solomon bácsi – Pethes Sándor
Blimber – Ajtay Andor
Cornelia – Ilosvai Katalin
Toots – Pathó István
Közreműködött:
Erdődy Kálmán
Földi Ottó
Herendi Mária
Osztovits Cecília
Patassy Tibor
Soós Edit
Takács Márta
Fordította: Fodor József
Rádióra alkalmazta: Zolnay Vilmos
Szerkesztő: Asperján György
Rendező: Török Tamás (1966 - monó)
0:44:02 - 100 MB
MP3 - 48kHz - 320kbps
A kék róka (1957)
Herczeg Ferenc színművének rádióváltozata
Szereposztás:
Pál - Kovács Károly
Cecile - Lukács Margit
Sándor - Tímár József
Trill báró - Darvas Iván
Lencsi - Gombos Katalin
Zongorán közreműködik: Láng Eta
Rendező: Cserés Miklós (1957 - monó)
1:22:51 - 189 MB
MP3 - 48kHz - 320kbps
A kék madár (1981)
Maurice Maeterlinck mesejátékának rádióváltozata
Szereplők:
Tyltyl – Kútvölgyi Erzsébet
Mytyl – Hűvösvölgyi Ildikó
Tylo – Haumann Péter
Tylette – Pálos Zsuzsa
Tűz – Suka Sándor
Víz – Borbás Gabi
Cukor – Gelley Kornél
Kenyér – Harkányi Endre
Fény – Moór Marianna
Tölgy – Kovács Károly
Tylné – Molnár Piroska
Tyl – Tyll Attila
Szomszédasszony – Temessy Hédi
Közreműködött:
Basilides Zoltán
Bencze Ilona
Bús Gyula
Csere Ágnes
Csurka László
Horváth Gyula
Káldi Nóra
Kenderesy Tibor
Lázár Gedeon
Pathó István
Raksányi Gellért
Sugár László
Suka Sándor
Fordította: Vas István
Rádióra alkalmazta: Horgas Béla
A felvételt Bán Péter és Madarász Judit készítette
Dramaturg Szabó Éva
Szerkesztő: Szabó Éva
Rendező: Vadász Gyula (1981 - monó)
(2 rész)
Össz.: 1:23:44 - 115 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
A beszélő köntös (2024)
Mikszáth Kálmán regényének rádióváltozata
Szereplők:
Mesélő – Czéh Dániel
Főbíró – Beratin Gábor
Csuda – Keresztes Sándor
Öregasszony – Fekete Györgyi
Tanácsos – Kocsis Pál
Miska – Horváth Márk
Öreg Lestyák – Papp János
Páter – Gazdag László
Hajdú – Gazdag László
Cinna – Dobó Enikő
Halil – Hannus Zoltán
Marci bácsi – Beratin Gábor
Kocsis – Gazdag László
Ibrahim – Hannus Zoltán
Tatár – Beratin Gábor
Putnoki – Keresztes Sándor
Öreg Lestyák – Papp János
Olaj bég – Hannus Zoltán
Góliát – Beratin Gábor
Zenei szerkesztő – Hortobágyi László
Hangmérnök – Jantyik Levente
A rendező munkatársa – Szupper Edit
Szerkesztette és rendezte – Markó Róbert (2024 - sztereó)
(6 rész)
Össz.: 2:14:54 - 185 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Koldus és királyfi (1983)
Mark Twain regényének rádióváltozata
Szereplők:
Krónikás – Bánffy György
Tom és Edward – Kútvölgyi Erzsébet
Hertford – Avar István
Miles Hendon – Harsányi Gábor
VIII. Henrik – Inke László
St. John – Tomanek Nándor
John Canty – Raksányi Gellért
Humphrey Marlow – Benkő Péter
Hugh Hendon – Szersén Gyula
Edith – Martin Márta
Suhanc – Szerednyey Béla
Remete – Kovács János
Közreműködött:
Benkő Péter
Borbás Gabi
Bicskey Károly
Csikos Gábor
Csurka László
Czakó Klára
Cs. Németh Lajos
Dózsa László
Dömsödy János
Éles Béla
Farkas Antal
Győri Ilona
Hadics László
Harkányi Ödön
Horváth Gyula
Huszár László
Ivánka Csaba
Jani Ildikó
Joó László
Láng Balázs
Maróti Gábor
Miklósy György
Ujlaky László
Urbán Erika
Pataky Jenő
Pásztor Erzsi
Tomanek Nándor
Vajda László
Zolnay Zsuzsa
A felvételt Papp Tibor és Szalai József készítette
A rendező munkatársa: Bereczki Sándor és Koneth Ilona
Zenei szerkesztő: Gebauer Mária
Dramaturg: Hackl Jolán
Rádióra alkalmazta: Szabó Éva
Rendező: Pós Sándor (1983 - monó)
(2 rész)
Össz.: 1:53:38 - 156 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Végevégevégemindennek (2010)
Maruszki Balázs hangjátéka
Játszódik: augusztus 20-án, Budapesten.
A hangjáték Maruszki Balázs azonos címmel megjelent apokaliptikus drámájából készült. A darab a mai magyar köz- és magánállapotoknak a Jelenések könyvével vegyített ironikus víziója, melynek középpontjában az augusztus 20-án megrendezett Budapesti Apokalipszis Futam és annak szereplői állnak.
A történet keretét az Apokalipszis Rádió Budapest közvetítése szolgáltatja, amelyen Páter Pió vezetésével jelentkezik a Nagy Apokalipszis Futam című műsor. Az ő személye fogja össze a főszereplők életének alakulását és az apokaliptikus történéseket, ő a kitalálója az Apokaliptikus – Galaktikus Nemzethalál Vágta versenynek, melynek keretében a hallgatók megismerkednek az indulókkal, a dráma főszereplőivel.
Az első betelefonáló Félix, az elvált apuka, aki biztonsági őrként dolgozik, és kislányával vesz részt az ünnepen. A második színre lépő Dzsok, egy kiöregedett zsoké, aki alkoholproblémákkal küzd. A harmadik szereplő Hana, a pilótalány, aki repülővel vesz részt az augusztus 20-i légi parádén, amikor is halott édesanyja hangját kezdi hallani, aki a város démonjairól mesél neki. A negyedik főszereplő Szaito, a száz éves japán kamikaze turista. A darab előrehaladása során minden szereplő megéli saját tragédiáját, ami végül galaktikus apokalipszisbe torkollik. A mű a Jelenések könyvében leírt világvégével és az ítélet felolvasásával végződik, amely során minden szereplő megítéltetik a cselekedetei szerint, és elnyeri helyét az örök életben.
Szereplők:
PÁTER PIO – Gazsó György
DEMIÁN, tudósító – Vass György
HANA – Bánfalvi Eszter
SZAITO – Keres Emil
SZAITO japán hangja – Itai Kazumasza
DZSOK – Tóth József
FÉLIX – Mészáros Béla
MELINDA – Tóth Anita
TIBOR – Kardos Róbert
TIBORNÉ – Pelsőczy Réka
LÓTULAJ – Elek Ferenc
NYOMOZÓ – Kálid Artúr
PISTABÁ – Dengyel Iván
ZÁSZLÓS – Viczei Zsolt
SZITTYAMAGOR – Karácsonyi Zoltán
SZITTYAHUNOR – Janicsek Péter
SZITTYA ÁRUS – Tamási Zoltán
PULTOS – Vallai Péter
ANYA – Ónodi Eszter
HONVÉDHUSZÁR – Thúróczy Szabolcs
ÚJSZÜLÖTT – Kovács Vivien
JOHANN OTTFRIED VON HERDER – Tilo Werner
A felvételt Kulcsár Péter és Liszkai Károly készítette
Zene: Solymosi Vilmos
Zenei szerkesztő: Kakó Gyula
A fordításokat Juhász Emese és Itai Kazumasza készítette
A rendező munkatársa: Kálmán János
Dramaturg: Turai Tamás
Rendező: Miklauzic Bence (2010 - sztereó)
1:25:39 - 78,4 MB
MP3 - 44,1kHz - 128kbps
Mély levegő (2021)
Részletek Halász Rita azonos című regényéből
Vannak mondatok, amelyeknek soha nem volna szabad elhangzaniuk. Vannak dolgok, amelyeknek soha nem volna szabad megtörténniük. Vera fuldokol a házasságában, és egy durva veszekedés után elköltözik a férjétől két kisgyerekével. Döntenie kell: megpróbálja rendbe hozni a házasságát, vagy újrakezdi az életét, és megtanul ismét szabadon lélegezni.
Szereplők:
Vera – Benes Tarr Csilla
Péter – Juhász László
Terapeuták – Kuklis Katalin, Romada János
Taxis – Miklós László
Produkciós vezető: Czuczor Nóra
Hangmérnök: Klimits András
A rádióváltozatot készítette: Tóth Miklós
Rendezte: Miklós László (2021- monó)
Készült a Gurigongo Symposium megbízásából a Vekker Műhely közreműködésével a pozsonyi Szlovák Rádió 9-es stúdiójában.
Támogatta a Kisebbségi Kulturális Alap.
(3 rész)
Össz.: 1:14:32 - 68,2 MB
MP3 - 44,1kHz - 128kbps
Az én szobám (2021)
Arthur Golden: Egy gésa emlékiratai c. regénye nyomán
Önmegcsömörléstörténet
Elfelejtettem a férfiakat, a házat, ahol éltem, a ruháimat. Az vagyok, ami itt nincs. Fikció vagyok, nem létező. Persze tökéletesen mindegy. Csak azért beszélek erről, hogy beszéljek valamiről. Beszélni kell. Bárkit bármikor eljátszok, kivéve magamat, ez a tévelygő szerep nem megy. Magamat valaki másnak kéne eljátszani. Ahhoz pedig nincs is rám szükség.
Hatszumomo – Veszelovszki Janka
Dramaturg: Holczer Sára, Sahin-Tóth Sára (2021 - monó)
Külön köszönet a KuglerArt Szalon Gallery-nek!
0:39:29 - 36,1 MB
MP3 - 44,1kHz - 128kbps