Kaffka Margit regényének rádióváltozata
A Hangyaboly egy lélektani regény, amely a 20. század eleji női sorsokat, érzelmi és társadalmi konfliktusokat ábrázolja. A mű központi alakja egy fiatal nő, aki a családi és társadalmi elvárások súlya alatt próbálja megtalálni önmagát és a boldogságot. A regény mélyen elemzi a női identitás kérdését, a szabadságvágy és az elnyomás kettősségét, valamint az emberi kapcsolatok bonyolultságát. Kaffka Margit érzékenyen mutatja be a lélek finom rezdüléseit, és kritikusan vizsgálja a korabeli társadalmi normákat.
Szereplők:
Mesélő – Létay Dóra
Közreműködik:
Bajza Viktória
Balatoni Monika
Balogh Anikó
Császár Angela
Hannus Zoltán
Horváth Csenge
Kakasy Dóra
Kardos Róbert
Kaszás Gergő
Kovács Krisztián
Madarász Éva
Murányi Tünde
Nagymihály Flóra
Takács Katalin
Tihanyi Tóth Kinga
Tóth Bianka
Zenei szerkesztő: Hortobágyi László
Hangmérnök: Jantyik Levente
Rádióra alkalmazta és rendezte: Balatoni Mónika (2024 - sztereó)
(10 rész)
Össz.: 3:47:02 - 311 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Összesen 815 hanganyag (1394 MP3 fájl).
Teljes műsoridő: 984 óra 56 perc 24 mp. (99,28 GB)
Rádiójátékok letölthető listája: Excel, HTML & M3U
Letölthető e-könyvek (EPUB) 2731 (903,5 MB)
A 'Keresés' funkció csak az internetes verzióban érhető el, amely mobilon is beállítható a lap alján.
Hangyaboly (2024)
Géza és Dusán (2000)
Hunyady Sándor regényének rádióváltozata
Szereplők:
Elbeszélő - Törőcsik Mari
Géza - Rátóti Zoltán
Dusán - Derzsi János
Irina - Ráckevei Anna
Közreműködik:
Besenczi Árpád
Gyurity István
Haás Vander Péter
Hajós Zsófi
Harkányi Endre
Haumann Petra
Hirtling István
Kálid Artur
Kautzky Armand
Kőmíves Sándor
Kulka János
Ladik Katalin
Láng Balázs
Lux Ádám
Magyar Attila
Makay Sándor
Rajhona Ádám
Seress Zoltán
Sinkó László
Söptei Andrea
Téren Gizella
A felvételt Németh Zoltán és Ördög Zsuzsanna készítette
Zenéjét összeállította: Gebauer Mária
Szerkesztő: Jósvai Lídia
Rádióra alkalmazta és rendezte: Lehoczky Orsolya (2000 - sztereó)
(5 rész)
Össz.: 3:57:54 - 326 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
A tihanyi varázsfüvek (1978)
Lipták Gábor hangjátéka
A szereposztásból:
Beszélő: Bodor Tibor
Pór Vince: Kovács János
Pór Vincéné: Horváth Teri
Pór Veronika: Bus Kati
Öregasszony: Hegedűs Erzsi
Nagymama: Makai Margit
Pető sógor: Papp János
Bíró: György László
A bíró lánya: Csűrös Karola
Luczó Mihály: Kristóf Tibor
Halászlegény: Deák B. Ferenc
A rendező munkatársa: Terjék Jenő
Zenei szerkesztő: Szendrői Sándor
A felvételt Stuhl Béláné és Váci Györgyné készítette
Dramaturg: Hackl Jolán
Rendező: Éless Béla (1978 - monó)
0:45:16 - 62,1 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Noémi fia; Királyhágó (1982)
Laczkó Géza önéletrajzi regényének rádióváltozata
1. rész: Noémi fia
A történet Laczkó Arankának, az író édesanyjának ifjúságáról szól. Laczkó Aranka színésznő, a századfordulón tűnt fel mint tehetséges naiva. Bájos egyénisége és finoman árnyalt alakításai miatt hamarosan a közönség kedvence lett. Ekkor találkozott élete egyetlen szerelmével, egy földbirtokossal. A szerelemből „csak” gyermek született, házasság nem. Laczkó Aranka, aki nemcsak játszotta a klasszikus szerepeket, hanem a bennük rejlő erkölcsi tisztaságot, nagyságot is vallotta, vállalta gyermekét a világ színe előtt, s vállalta a „szégyennel” járó hányattatást. Erről a hányatott sorsról számol be a könyv írója.
Szereplők:
Arabella – Káldi Nóra
Szillánghy – Darvas Iván
Lányiné – Tolnay Klári
Közreműködik:
Budai István
Csűrös Karola
Dömsödi János
Farkas József
Fáy Györgyi
Galgóczi Imre
Katona János
Nagy Barnabás
Papp János
2. rész: Királyhágó
Korrajz és lélekrajz találkozik a Királyhágó-ban, Laczkó Géza önéletrajzi regényében. A Királyhágó a kolozsvári diákévek és az Eötvös-kollégium regénye, portrékban és epizódokban idézi fel Laczkó ifjúságának szereplőit és állomásait.
Szereplők:
Arabella – Káldi Nóra
Dini – Dunai Tamás
Szillánghy – Darvas Iván
Lányiné – Tolnay Klári
Közreműködik:
Benkő Gyula
Csernus Mariann
Dörner György
Egri Márta
Gyarmathy Anikó
Kassai Károly
Komlós Róbert
Kátay Endre
Kónya Csaba
Németh Zoltán
Szilvássy Annamária
Téri Sándor
Rádióra alkalmazta: dr. Molnár Péterné
Zenei munkatárs: Hegedűs Emmi
Szerk.: Dénes István
Rendező: Varsányi Anikó (1982 - monó)
(2 rész)
Össz.: 1:36:10 - 220 MB
MP3 - 48kHz - 320kbps
A fekete kolostor (1967)
Rádiómontázs Kuncz Aladár regényéből
Kuncz Aladár az első világháborút francia fogságban tölti, amiből 3 évet egy börtönsziget kazamatáiban tartották fogva. Ezeket az éveket dolgozza fel a regény, és ebből elevenít föl néhány jelenetet a hangjáték, a körülményeket, portrét fogolytársairól és az adminisztrátorról, szökési kísérletéről. Sajátos keretet ad a történetnek a hazatérés rövid jelenete.
Szereplők:
Az író – Mensáros László
Zádory – Nagy Attila
Adminisztrátor – Agárdi Gábor
Guillaume – Molnár Tibor
Bistrán Demeter – Görbe János
Salz, matróz – Kautzky József
Közremüködött:
Fenyő Aladár
Ferencz László
Horváth Pál
Misoga László
Őze Lajos
Verebély Iván
Rádióra alkalmazta: Neményi Kázmér
Dramaturg: Major Anna
Rendező: Cserés Miklós dr. (1967 - monó)
0:53:49 - 123 MB
MP3 - 48kHz - 320kbps
Hölgyek öröme (1978)
Émile Zola regényének rádióváltozata
Szereposztás:
Octave Mourat - Sztankay István
Denise - Császár Angela
Bourdoncle - Agárdi Gábor
Baudu - Greguss Zoltán
Vallagnosc - Szersén Gyula
Desforgesné - Bodnár Erika
Aurélie - Bencze Ilona
Hartmann - Ráday Imre
Clara - Szilvássy Annamária
De Boves grófné - Ronyecz Mária
Pauline - Zsurzs Kati
Bourras - Páger Antal
Beszélő - Korbuly Péter
Fordította: Benedek Marcell
Zenei munkatárs: Kelemen László
Szerkesztő: Papp Zoltán
A rendező munkatársa Csepeli Péter és Sárospataki Zsuzsanna
A felvételt Gajdos Ferenc és Takács Péter készítette
Rádióra alkalmazta és rendezte: Bozó László (1978 - sztereó)
0:54:49 - 75,2 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Tisztes úriház (1978)
Émile Zola regényének rádióváltozata
Octav Mouret vidéki fiatalember, nagy bőrönddel és kevés tapasztalattal érkezik Párizsba- az akkor még rosszul kövezett, gázlángos Párizsba- hogy karriert csináljon. Lakása Vabre úr házában van , mely a közlékeny házmester szavai szerint egy tisztes úriház.. Itt uriemberek laknak, akik nappal csöndben vannak, s este időben jönnek haza, imádkoznak s lefekszenek. A tapasztalatlan fiatalember azonban rövid itt tartózkodása után furcsa tapasztalatokat kezd szerezni az úri szalonok világáról.
Szereplők:
Octave Mouret - Sztankay István
Hédouinné - Bajcsay Mária
Campardon - Koltay János
Rose, a felesége - Anday Györgyi
Gasparine - Tímár Éva
Jossarand - Benkő Gyula
Jossarandné - Turai Ida
Berthe, a lányuk - Halász Judit
Auguste - Szombathy Gyula
Théophile - Benedek Miklós
Valérie - Csűrös Karola
Adéle - Sunyovszky Szilvia
Lisa - Győry Franciska
Marie - Papp Éva
Trublot - Kállai Ferenc
Duveyrier bíró - Balázs Samu
Gourd - Regős Péter
Beszélő - Korbuly Péter
Fordította: Bartócz Ilona
Szerkesztette: Papp Zoltán
Zenei munkatárs: Kelemen László
A felvételt Gajdos Ferenc és Takács Péter készítette
A rendező munkatársa Csepeli Péter és Sárospataki Zsuzsanna
Rádióra alkalmazta és rendezte: Bozó László (1978 - sztereó)
0:54:43 - 75,1 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
A nagy fejedelem (1976)
Móricz Zsigmond regényének rádióváltozata
Történik Erdélyben, a 17. század elején
A szereposztásból:
Bethlen Gábor, erdélyi fejedelem – Szabó Gyula
Felesége, Károlyi Zsuzsanna – Kohut Magda
Gyulafi Sámuel, a rokonuk – Pethes Sándor
Orsolya, a felesége – Gyurkovics Zsuzsa
Báthory Anna – Szegedi Erika
Pázmány Péter – Őze Lajos
Rhédey Ferenc – Horváth Sándor
Bethlen Istók – Dégi István
Péchi Simon – Bihari József
Forgács Zsigmond, főkapitány – Újlaky László
Keresztessy Pál, várkapitány – Mádi Szabó Gábor
A felesége – Majláth Mária
Simonyi György – Nagy Attila
Péchy Simon, kancellár – Bihari József
Kamuthy Farkas – Agárdi Gábor
Toldalagi Mihály – Miklóssy György
Bojthy Gáspár – Suka Sándor
A deák – Deák B.Ferenc
Török csausz – Molnár Tibor
Legény – Huszár László
Asszony – Kéry Edit
Az író – Básti Lajos
Kovács Károly
Pápai Erzsi
Tyll Attila
Nagy István
Zenthe Ferenc
Regős Péter
Almási József
Zenei munkatárs: Török Etel
Szerkesztő: Szabó József
Rádióra alkalmazta és rendezte: Dr. Cserés Miklós (1976 - monó)
(3 rész)
Össz.: 2:44:28 - 225 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Rekviem egy hadseregért (197?)
Nemeskürty István regényének rádióváltozata
Szereplők:
Beszélő – Mádi Szabó Gábor
Agárdi Gábor
Egri István
Greguss Zoltán
Horváth Tivadar
Inke László
Kautzky József
Keres Emil
Kovács Károly
Pécsi Ildikó
Szabó Gyula
Szoboszlay Sándor
Táncos Tibor
Zách János
Rádióra alkalmazta: Sipos Tamás
Szerkesztő: Dorogi Zsigmond
Zenei szerkesztő: Kelemen László
A rendező munkatársa: Breuer Ottó és Molnár Gyula
Rendezte: Léner Péter (197? - monó)
0:53:07 - 72,9 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
A kegyelmes úr (1978)
Émile Zola regényének rádióváltozata
Szereposztás:
Eugéne Rougon – Kálmán György
Delestang – Tahi Tóth László
Clorinde – Moór Marianna
III. Napoleon császár – Lőte Attila
Du Poizat – Basilides Zoltán
Kahn – Horváth Gyula
Gilquin – Gálvölgyi János
Charbonnelné – Komlós Juci
Charbonnel – Gyenge Árpád
Beszélő – Korbuly Péter
Fordította: Antal László
Zenei munkatárs: Kelemen László
Szerkesztő: Papp Zoltán
A rendező munkatársa Csepeli Péter és Sárospataki Zsuzsanna
A felvételt Gajdos Ferenc és Takács Péter készítette
Rádióra alkalmazta és rendezte: Bozó László (1978 - sztereó)
0:54:14 - 74,4 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
A nagyúr (1995)
Írta: Bánffy Miklós
Történelmi eseményjáték az Attila hun vezér halálát előkészítő eseményekről. Az idő 453, a helyszín a Duna vonala, a barbár területeken, szellemek övezte éjszakai, félelmetes helyszínek. Főszereplője Mikolt szépséges és öntudatos gót hercegnő, egyben „gyönge lány”, akit elrabolnak, de ő népe pusztitójával, az Isten ostorával – titkon szerelembe esik. Árulás, furfang, esküszegés, cselvetés követik egymást. A darab Attila halálával ér véget.
Szereposztás:
Attila – Szilágyi Tibor,
Berik, gót herceg – Zalán János
Kurkut, az alánok kánja – Hegedűs D.Géza
Mikolt, gót hercegnő – Kováts Adél
Eiréné, apátnő – Csernus Mariann
Euthymos, archimandrita – Velenczey István
Ataulf, gót tiszt – Fazekas István
Demetrios, barát – Ivánka Csaba
Hilarion – Alföldi Róbert
Zerkon, udvari bohóc – Harkányi Endre
Garabonciás – Horváth József
Pásztor – Joó László
Hírnök – Melis Gábor
Krónikás – Kovács István
Közreműködik:
Dobák Lajos
Kádár Flóra
Kisfalussy Lehel
Létay Klári
Papp János
Tunyogi István
Zene: Gryllus Dániel
előadja: Tabros együttes
A felvételt Kiss László és Gera Csilla készítette
Rádióra alkalmazta: Joó László
Dramaturg: Sumonyi Papp Zoltán
Rendező: Varga Géza (1995 - sztereó)
1:13:50 - 101 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Mouret abbé vétke (1978)
Émile Zola regényének rádióváltozata
Szereposztás:
Serge Mouret – Hegedűs D.Géza
Pascal Rougon – Szabó Gyula
Désirée – Káldi Nóra
Albine – Kútvölgyi Erzsébet
Teuse – Pártos Erzsi
Archangias testvér – Szirtes Ádám
Jeanbernát – Kőmíves Sándor
Beszélő – Korbuly Péter
Émile Zola regényét fordította: Antal László
Zenei munkatárs: Kelemen László
Szerkesztő: Papp Zoltán
A rendező munkatársa Csepeli Péter és Sárospataki Zsuzsanna
A felvételt Gajdos Ferenc és Takács Péter készítette.
Rádióra alkalmazta és rendezte: Bozó László (1978 - sztereó)
0:56:44 - 77,9 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Quo vadis? (1978)
Epizódok és alakok Henryk Sienkiewicz regényéből
Henryk Sienkiewicz „Quo vadis?” című regénye a római birodalom idején játszódik, körülbelül Nero császársága alatt, és a kereszténység korai időszakát mutatja be. A történet középpontjában Vinícius, a római nemes áll, aki beleszeret az elragadó keresztény lányba, Ligiába. A regény bemutatja a keresztény vallás terjedését és a pogány Róma erkölcsi válságát.
Vinícius okozta szenvedélye és Ligiához fűződő kapcsolata során a kereszténység tanait is megismeri, ennek következtében belső konfliktusokkal küzd. A mű egyik központi témája a kereszténység és a pogányság közötti ellentét, továbbá a hit ereje és a szenvedés.
A történet során Nero, aki gyakran kegyetlen és önző képet fest, szörnyű büntetéseket szab ki a keresztényekre, ami a hősies mártíromság és a remény üzenetét hordozza. A regény végül a szeretet, az áldozat és a megváltás gondolataival zárul, amelyek középpontjában a keresztény hit áll.
A „Quo vadis?” nemcsak a romantikus szerelmes történet formájában mutatja be a korabeli Róma társadalmi és vallási feszültségeit, hanem a híres „Quo vadis, Domine?” kérdéssel is, amely Jézus szenvedését és az önfeláldozást szimbolizálja. Sienkiewicz műve a szeretet, a hit és a hősiesség örök érvényű üzenetét hordozza.
Szereplők:
Petronius – Kálmán György
Vinicius – Fülöp Zsigmond
Néró – Kézdy György
Lygia – Venczel Vera
Chilon – Agárdy Gábor
Akte – Pálos Zsuzsa
Ursus – Szirtes Ádám
Öreg keresztény – Győrffy György
Péter – Bihari József
Pál – Simon György
Croton – Képessy József
Glaucus – Zách János
Crispis – Némethy Ferenc
Tigellinus – Tyll Attila
Nazarius – Pathó István
Scaevinus – Képessy József
Néző az amfiteátrumban – Konrád Antal
Közreműködött:
Almási József
Joó László
Majláth Mária
Móricz Ildikó
Sugár László
Szirmay Jenő
Tarsoly Elemér
Árva János
Fellegi István
Gál János
Karikás Sándor
Nagy István
Seres János
Szoó György
Zolnay Zsuzsa
Fordította: Mészáros István
Zenei munkatárs: Török Etel
Szerkesztő: Puskás Károly
A felvételt Lelovics Gyula és Váli Mariann készítette
A rendező munkatársa: Bereczki Sándor
Rádióra alkalmazta és rendezte: Vadász Gyula (1978 - monó)
(3 rész)
Össz.: 2:36:40 - 358 MB
MP3 - 48kHz - 320kbps
Néró, a véres költő (1970)
Kosztolányi Dezső regényének rádióváltozata
Szereposztás:
Néró – Lőte Attila
Claudius – Balázs Samu
Agrippina – Tolnay Klári
Poppea – Váradi Hédi
Seneca – Gáti József
Britannicus – Tordy Géza
Piso – Gelley Kornél
Octavia – Venczel Vera
Lalage – Soltész Annie
Lucanus – Somogyvári Rudolf
Anicetus – Inke László
Zodicus – Horesnyi László
Alytiros – Sárosi Gábor
Locusta – Ladomerszky Margit
Fuvolás – Szersén Gyula
Fannius – Benkő Gyula
Otho – Kéry Gyula
Ancus – Győrffy György
Phaon – Szirtes Ádám
Ecloge – Pártos Erzsi
Paulina – Dőry Virág
Közreműködik:
Gál János
Keleti László
Miklósy György
Pánczél Pál
Sebestyén Mihály
Viola Mihály
Csók István
Felvinczy Viktor
Harkányi Ödön
Szirmai Jenő
Zámori László
A rendező munkatársa: Orbán Jenő
A felvételt Dobó Katalin és Kádár László készítette
Rádióra alkalmazta: Lendvai György
Szerkesztő: Albert Zsuzsa
Rendezte: Varga Géza (1970 - monó)
(2 rész)
Össz.: 1:41:14 - 231 MB
MP3 - 48kHz - 320kbps
Ivan Iljics halála (1976)
Lev Tolsztoj regényének rádióváltozata
Szereposztás:
Beszélő – Kaló Flórián
Iván Iljics – Básti Lajos
Praszkovja Golovina – Zolnay Zsuzsa
Geraszim – Szokolay Ottó
I. Hang – Velenczey István
II. Hang – Gelley Kornél
Közreműködött:
Benedek Miklós
Detre Annamária
Felföldi László
Győrffy György
Horváth Gyula
Kautzky József
Seress János
Szilágyi Tibor
Tyll Attila
Gitáron közreműködik: Berki Géza
Fordította: Szöllőssy Klára
Szerkesztő: Furkó Zoltán
Rádióra alkalmazta és rendezte: Gál István (1976 - monó)
0:54:16 - 124 MB
MP3 - 48kHz - 320kbps
Szegény gazdagok (1980)
Jókai Mór regényének rádióváltozata
Szereplők:
Hátszegi Lénárd báró – Tordy Géza
Henriette – Szilvássy Annamária
Lapussa Demeter – Kovács Károly
Lángainé Matild – Sütő Irén
Lapussa János – Kertész Péter
Kálmán – Felföldi László
Margari János – Garas Dezső
Szolga – Nagy István
Lőrinc doktor – Csákányi László
Sipos ügyvéd – Kálmán György
Vámhidy Szilárd – Benkő Péter
Klementin – Földi Teri
Kengyelessy Katinka grófnő – Moór Mariann
Kengyelessy gróf – Gera Zoltán
Csaplárosné – Liska Zsuzsa
Onuc – Raksányi Gellért
Anica – Bánsági Ildikó
Juon Táre – Sztankay István
Mariora – Hámori Ildikó
Pópa – Keres Emil
Helén bárónő – Komlós Juci
Satrakovics Gerzson – Horváth Sándor
Pandúr – Farkas Antal
Vendég a csárdában – Molnár Tibor
Szolgabíró – Dégi István
Őrmester – Versényi László
Közreműködött:
Geréb Attila
Bay Gyula
Harkányi Ödön
A felvételt Bán Péter és Madarász Judit készítette
Zenéjét összeállította: Troszt Margit
A rendező munkatársa: Bereczki Sándor és Breuer Ottó
Szerkesztő: Szabó József
Rádióra alkalmazta: Moravecz Imre
Rendezte: Békés András (1980 - monó)
(3 rész)
Össz.: 2:33:05 - 210 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Gyöngyvirág (1984)
Valentyin Katajev színművének rádióváltozata
Szereplők:
Az asszony – Sulyok Mária
Az asszony fiatal korában – Káldi Nóra
A férfi – Páger Antal
A férfi fiatal korában – Kozák András
Nővér – Kelemen Éva
Ügyész – Mezey Lajos
Fordította: Bottlik Sándor
A felvételt készítette: Fehér Zoltán, Kakó Gyula
Zenéjét összeállította: Molnár András
A rendező munkatársa: Oszer Imre
Rádióra alkalmazta és rendezte: Turián György (1984 - monó)
0:57:51 - 39,7 MB
MP3 - 44,1kHz - 96kbps
Féltékenység (1997)
Vaszary János vígjátékának rádióváltozata
Szereplők:
Férj – Mikó István
Feleség – Almási Éva
Orvosnő – Szegedi Erika
Barát – Hirtling István
Idegen – Borbiczki Ferenc
Szobalány – Gregor Bernadett
A felvételt Cornides Tamás és Komesz Zsolt készítette
Zenei munkatárs: Gebauer Mária
Dramaturg: Sződy Szilárd
Rádióra alkalmazta és rendezte: Solymosi Ottó (1997 - sztereó)
0:55:29 - 38 MB
MP3 - 32kHz - 96kbps
Bernarda Alba háza (1974)
Federico Garcia Lorca drámájának rádióváltozata
Szereplők:
Bernarda – Sulyok Mária
Maria Josefa – Pártos Erzsi
Angustias – Kohut Magda
Magdalena – Ronyecz Mária
Amelia – Moór Marianna
Martirio – Törőcsik Mari
Adela – Soproni Ági
Poncia – Mészáros Ági
Szolgáló – Rákosi Mária
Prudencia – Majláth Mária
Férfi – Orbán Tibor
A bevezető verset Latinovits Zoltán mondja el.
Közreműködött az Állami Népi Együttes énekkara
és a Magyar Rádió szimfonikus zenekarából alakult kisegyüttes.
Fordította: András László
Technikai munkatársak: Hámor János és Varga Károly
Zenéjét szerezte: Szokolay Sándor
Zenei rendező: Fejes Cecília
Zenei munkatárs: Hegedűs Emmi
Dramaturg: Magos György
Rádióra alkalmazta és rendezte: Varga Géza (1974 - sztereó)
1:15:36 - 138 MB
MP3 - 44,1kHz - 256kbps
Rózsa Sándor (1962)
Móricz Zsigmond regényének rádióváltozata
Szereplők:
Rózsa Sándor – Agárdy Gábor
Bak József – Deák Sándor
Veszelka Imre – Basilides Zoltán
Veszelka Andrásné – Völcsey Rózsi
Veszelka Péterné – Olthy Magda
Veszelka Juliska – Szemes Mari
Maradék Pálné – Pogány Margit
Rózsa Bandi – Szabó Gyula
Veszelka Péter – Kiss Ferenc
Piroska – Vass Éva
Gárgyán Mihály – Gyenge Árpád
Gárgyán Mihályné – D. Nagy Erzsi
Gyenise Péter – Szénási Ernő
Gyenise Péterné – Eőry Kató
Majos számadó – Márkus Ferenc
Pisze Matyi – Makláry János
Anna – Tábori Nóra
Kupec – Szoó György
Bujkó György – Kovács Károly
Kulacsos Nagy Mihály – Csákányi László
Topogó – Mádi Szabó Gábor
Müller főkapitány – Szakáts Miklós
Kotolár – Egri István
Pandirkó Guszti – Kozák László
Török Samu – Molnár Tibor
Királyi biztos – Várkonyi Zoltán
Maradék Pál – Bitskey Tibor
Ferdinánd király – Balázs Samu
Som Mari – Bara Margit
Szömötör – Barsi Béla
Vajda Miska – Horváth Jenő
Perzekutor – Zenthe Ferenc
Rektorné – Bulla Elma
A fia – Somogyvári Pál
Szeder Oláh István – Bihari József
Kudus – Pécsi Sándor
Dona kapitány – Benkő Gyula
Muthnoki – Horkai János
Jaksics – Győrffy György
Kossuth Lajos – Básti Lajos
Főispán – Kemény László
Frici báró – Márkus László
Inas – Csurka László
Bazsai – Raksányi Gellért
I. betyár – Tallós Endre
II. betyár – Tándor Lajos
Katona Pál – György László
Ágnes – Mészáros Ági
Bodó Kati – Pápai Erzsi
Gerliczey báró – Greguss Zoltán
A felesége – Komlós Juci
Ispán – Gera Zoltán
I. mágnás – Mányai Lajos
II. mágnás – Rajz János
Csetneki – Szigeti Géza
A kertész – Pethes Ferenc
Topa, betyár – Tompa Sándor
Kacska – Peti Sándor
Diák – Petrik József
Bálint – Pethes Sándor
Jókai Mór – Latinovits Zoltán
Tóth Mihály főbíró – Ladányi Ferenc
Tormási főhadnagy – Bodrogi Gyula
Plébános – Gózon Gyula
Közreműködött:
Ambrus András
Árossy Aladár
Árva János
Balázs János
Barsy Béla
Bay Gyula
Bodor Tibor
Csók István
Dajbukát Ilona
Dózsa István
Ferencz László
Fülöp Zsigmond
Galgóczy Imre
Gellért Lajos
Gonda György
Horváth Gyula
Horváth Teri
Joó László
Károlyi Vilmos
Kautzky József
Kecskédi István
Kern András
Koltai Gyula
Kőmives Erzsi
Láng József
Nagy István
Olty Magda
Pártos Erzsi
Peéry Piri
Pogány György
Pogány Péter
Rajkó Gyula
Sándor Iza
Sárosi Mihály
Soós Lajos
Sugár László
Surányi Imre
Szegedi Szabó István
Szirmai Jenő
Tordy Géza
Turgonyi Pál
Versényi László
Vetró Margit
Rádióra alkalmazta: Takács Tibor
Szerkesztő: Dorogi Zsigmond
Rendezte: Bozó László (1962 - monó)
(14 rész)
Össz.: 5:22:00 - 737 MB
MP3 - 48kHz - 320kbps
Ének a búzamezőkről (1961)
Móra Ferenc regényének rádióváltozata
Történik az 1920-as években "Otthon, az én hazámban csak a búzamezők mernek még harsogón zöldülni,a szélesen kiterített bársonyszobrok a teremtő Isten asztalán, betakarói és elsimogatói a sebeknek, amiket ember ekéje vágott a földeken és Isten ekéje az embereken.Otthon, az én hazámban, az alvó akácok, a kipattant szemű jegenyék alatt, az aranyszőke vadvizek mentén ma nagy ünnepük van a lehajtott fejű, szomorú és fáradt embereknek. A pusztai harang szavára előbogárzanak a piros cserepes házakból és nádtetejes viskókból a Ferencek és Mátyások, az Etelek és Rozák, kézen fogják a Péterkéket és Marikákat, és föláradt homokon, tocsogós semlyékeken keresztül lassan topognak a szűzmáriakék és szentjózsefsárga lobogók után a búzamezők koszorújában, lehajtott fejjel, szomorúan és fáradtan."
Szereposztás:
Ferenc - Sinkovits Imre
Etel - Tolnay Klári
Mátyás - Bihari József
Szüle - Völcsey Rózsi
Marika - Kéri Julika
Péterke - Kéri Tamás
Szpiritutó - Horváth Jenő
A látó asszony - Pártos Erzsi
Pap - Sugár László
Igazgató - Básti Lajos
Közreműködik a Földényi-kórus
Rádióra alkalmazta: Bozó László
Rendezte: Solymosi Ottó (1961 - monó)
1:00:35 - 138 MB
MP3 - 48kHz - 320kbps
Feleségek felesége (1998)
Gyárfás Endre hangjátéka Petőfi Sándor és Szendrey Júlia naplói, levelei nyomán
Szereplők:
Sándor – Szirtes Balázs
Júlia – Haumann Petra
Szendrey Ignác – Haumann Péter
A felvételt Varga Károly és Gera Csilla készítette
Zenei Szerkesztő: Gebauer Mária
Dramaturg: Sződy Szilárd
rendező: Solymosi Ottó (1998 - sztereó)
0:40:20 - 55,3 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
A két államférfi (1963)
Hegedűs Géza ünnepi játéka
Szereposztás:
Pesti úr – Horváth Tivadar
Pesti úrhölgy – Mezei Mária
Pesti nyomdász – Mádi Szabó Gábor
A felesége – Berek Kati
Gróf Apponyi György – Ajtay Andor
Széchenyi – Gáti József
Kossuth – Bessenyei Ferenc
Egy lakáj – Pusztai Péter
Zenei közreműködő: Lőrincz Magdolna, Sréter Kálmán, Földényi Kórus
Karigazgató: Földényi János
Rendezte: Zsurzs Éva (1963 - monó)
0:41:33 - 57 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Lunátikus Debrecenben (1958)
Jókai Mór regényének rádióváltozata
Szereplők:
Tóbiássy professzor – Földényi László
Tóbiássyné – Sulyok Mária
Harangi professzor – Pécsi Sándor
Haranginé – Tolnai Klári
Veronka – Gombos Kati
Nyaviga – Besztercei Pál
Bábi – Lengyel Erzsi
Egy asszony – Jobbágyi Anna
Agárdy Gábor
Gálcsiki János
Szabó Gyula
Szatmári István
Közreműködik a Földényi kórus Földényi János vezetésével
Jókai Mór regényéből írta: Zolnay Vilmos
Zenei rendező: Járfás Tamás;
Zenéjét szerezte: Nagy Olivér
Dramaturg: Lóránd Lajos
Rendező: Barlay Gusztáv (1958 - monó)
1:09:08 - 158 MB
MP3 - 48kHz - 320kbps
A tóparti gyilkosság (1987)
Ambrus Zoltán kisregényének rádióváltozata
A múlt század végén játszódik a történet Debrecenben. Gombos, a kisdiák megvédi a vele egykorú Agenort, amikor két másik fiú meg akarja verni. A különös nevű, sétapálcát és keménykalapot hordó furcsa fiú viszonzásul beavatja Gombost egy sereg „rejtélyes” titokba. Utóbb még a tóparti gyilkosság történetével is megismerteti.
Szereplők:
A gyerek Gombos – Légrádi Gergő
A felnőtt Gombos – Lukács Sándor
A gyerek Agenor – Igaz Levente
A felnőtt Agenor – Székhelyi József
Holdvilágképű és Kutyafejű tatár, gyerekek – Tóth András és Csőre Csaba
Nagymama – Szekeres Ilona
Nő – Gurnik Ilona
Férfi – Tándor Lajos
Pincér – Szabó Kálmán
Rádióra alkalmazta: Szabó Éva
Zenei munkatárs: Takáts György
A rendező munkatársa: Pataki Ágnes és Bódogh Pál
Dramaturg: Vágó Péter
Rendező: Bozó László (1987 - sztereó)
0:42:24 - 97 MB
MP3 - 48kHz - 320kbps
A tengerszemű hölgy (1975)
Jókai Mór regényének rádióváltozata
Szereplők:
Író – Sinkó László
Erzsike – Császár Angela
Jókainé – Orsolya Erzsi
Petőfi – Kozák András
Erzsike mamája – Bánki Zsuzsa
Gyuricza Péter – Horváth József
Galifard, tánctanár – Szokolay Ottó
Egy hang – Harkányi Ödön
Bagotay Muki – Szacsvay László
Gyuriczáné – Szemes Mari
Bálványosi Bálint – Kozák László
Kvatopil Vencel – Fülöp Zsigmond
Kvatopilné – Drahota Andrea
Medvési Ézsiás – Szabó Gyula
Őrnagy – Ujlaky László
Ügyvéd – Tyll Attila
Rádióra alkalmazta: Manger Gabriella
Szerkesztő: Dénes István
Rendezte: Varga István (1975 - monó)
(2 rész)
Össz.: 1:56:06 - 265 MB
MP3 - 48kHz - 320kbps
A táltosfiú (1969)
Oláh Gábor regényének rádióváltozata
Szereposztás:
Író – Nagy Attila
Ács Zsuzsi – Pap Éva
Bakó Mihály – Koncz Gábor
Bakó Laci – Kozák András
Gyula – Cs. Németh Lajos
Tanyai tanító – Ujlaky László
Bányai János
Csikos Sándor
Frankovits Péter
Gurnik Ilona
Lóránd Hanna
Majláth Mária
Sas Attila
Rádióra alkalmazta: Zeke Gyula
Zenéjét összeállította: Hegedüs Emmi
Dramaturg: Dénes István
Rendező: Lengyel György (1969 - monó)
1:00:59 - 139 MB
MP3 - 48kHz - 320kbps