Jonathan Swift regényének rádióváltozata
1. rész - Utazás Liliputba
Szereposztás:
Gulliver – Bessenyei Ferenc
Mr. Sympson – Velenczey István
Liliput császára – Pethes Sándor
Császárné – Kis Manyi
Reidresal – Márkus László
Bolgolam – Bárány Frigyes
Flimnap – Gálcsiki János
Tudós – Harkányi Endre
Blefuscu császára – Szendrő József
Hírnök – Somogyvári Pál
Ajtónálló – Csanaky József
2. rész - Utazás az óriások országába
Szereposztás:
Gulliver – Bessenyei Ferenc
Mr.Sympson – Velenczey István
Gazda – Deák Sándor
Asszony – Ladomerszky Margit
Glumdalctlich, az óriáskislány – Ronyecz Mária
Szomszéd – Horváth József
Udvarmester – Fonyó József
Királyné – Máthé Erzsi
Király – Greguss Zoltán
1. tudós – Gera Zoltán
2. tudós – Raksányi Gellért
Fedélzetmester – Árva János
Matróz – Kalocsay Ferenc
Kapitány – Egri István
3. rész - Utazás a repülő sziget és a nyihahák országába
( Adáshiba miatt 0:01:34 - 0:01:39-ig nincs hang )
Szereposztás:
Gulliver – Bessenyei Ferenc
Mr.Sympson – Velenczey István
Munodi herceg – Ungvári László
Tudós – Tyll Attila
Lélektani Légycsapó – Pathó István
Királyi kitalátor – Kaló Flórián
1. Luggnaggi – Fillár István
2. Luggnaggi – Szathmáry István
Barna nyihaha – Balázs Samu
Fekete nyihaha – Győrffy György
Pejkó – Konrád Antal
Fordította: Szentkuthy Miklós
Rádióra alkalmazta: Zala Zsuzsa
Zenei munkatárs: Belohorszky Károly
Rendező: Gál István (1970 – monó)
(3 rész)
Össz.: 2:12:26 - 181 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
A rádiójáték az egyetlen olyan műfaj, ami nem szegez oda, mint pl. egy könyv, vagy film. Lehet közben jönni-menni, tevékenykedni, vagy akár csukott szemmel pihenni. A fülünk mindig hall. _____ [ Mobil eszközön az oldal teljes tartalma (rádiójátékok listája & M3U; E-könyvek; stb.) az "Asztali elrendezés" beállítással látható. ]
Rádiójátékok listája ( Excel & HTML )
Könyvek - EPUB
Gulliver utazásai (1970)
Harisnyás Pippi (1982)
Astrid Lindgren regényének rádióváltozata
Szereplők:
Harisnyás Pippi – Csongrádi Kata
Tomi – Vokány Zsolt
Annika – Grünwald Katalin
Kereskedő – Horváth Gyula
Cirkuszigazgató – Benedek Miklós
Édességboltos – Botár Endre
Apa – Szabó Gyula
Narrátor – Láng József
Közreműködött:
Dóka Emánuel
Incze József
Kulcsár Gábor
Valovics István
Vas Zoltán Iván
Vitai András
Fordította: Árkos Antal
Rádióra alkalmazta: Ruszinyák Márta
A felvételt Kádár László és Marton Gyula készítette
Zenéjét összeállította: Török Etel
A rendező munkatársa: Breuer Ottó és Palotás Ágnes
Dramaturg: Szabó Éva
Rendezte: Gáll Ernő (1982 - monó)
0:37:20 - 51,2 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Ebéd a kastélyban (1970)
Illyés Gyula kisregényének rádióváltozata
Bevezetőt mond a szerző
Az író – Sinkovits Imre
A volt gróf – Kovács Károly
Az ifjú grófné – Vass Éva
A titkárnő – Komlós Juci
Matild – Sándor Iza
A gyerek – Berkes Zoltán
Szerkesztő: Dorogi Zsigmond
Rendező: Molnár Mihály (1970 - monó)
0:48:06 - 66 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Gyere haza, Lassie! (1978)
Eric Knight regényének rádióváltozata
Szereposztás:
Lassie, skót juhászkutya – Jani Ildikó
Joe – Kovács Krisztián
Sam, Joe édesapja – Lőte Attila
Carracloughné, Joe édesanyja – Vörös Eszter
A rudlingi herceg – Rádai Imre
Priscilla, az unokája – Szántó Ildikó
Hynes – Márkus László
Daniel Fadden – Bihari József
Dally, a felesége – Pártos Erzsi
Közreműködik:
Bod Teréz
Horkay János
Horváth Pál
Kautzky József
Láng József
Pathó István
Dóka Emánuel
Milkovics György
Fordította: Turzó Gábor
Zenei munkatárs: Török Etel
Dramaturg: Molnár Magda
Rádióra alkalmazta és rendezte: Solymosi Ottó (1978 - monó)
0:59:49 - 82,1 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Az ellopott fehér elefánt (1980)
Mark Twain novellájának rádióváltozata
Szereplők:
Az elefánt kísérője – Tahi Tóth László
Blunt, detektív főnök – Agárdi Gábor
Titkár – Pathó István
Kapitány – Gelley Kornél
Közreműködött:
Kautzky József
Sugár László
Szatmári István
Verebes Károly
Fordította: Kisléghy Kálmán
A felvétel Kosárszky Péter és Papp Tibor készítette
A rendező munkatársa: Thuróczy Katalin
Zenei munkatárs: Veress Jolán
Szerkesztette: Furkó Zoltán
Rádióra alkalmazta és rendezte: Solymosi Ottó (1980 - monó)
0:38:36 - 53 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Egy hírhedett kalandor a XVII. századból (1987)
Jókai Mór regényének rádióváltozata
Nagy mesemondónk ebben a kalandregényben a Seherezádé, Münchausen, Háry véghetetlen és megunhatatlan mesevilágát varázsolja az olvasó elé. A kalandorságra mindig kapható, kalandjaiban messze világokig sodródó Hugó „Konstábler”, vagyis tüzértiszt annyi mindenen megy keresztül, hogy a fele is sok lenne egy emberéletre. A képzelet és valóságos esemény leírása Jókai fantáziájának műve. Az író maga is élvezi a játékos meseszövést, mindig ki tud találni valami hihetetlenül elképesztőt, s a mese és a valóság vegyítésével, lebilincselően szórakoztató pikareszk regényt írt. Az események a forgandó szerencse változatai – a hős megjárja a lélek és a test mennyét és poklát, ám végzete végül is eléri, a várhatónál kegyelmesebben.
Szereplők:
A kalandor – Tahi Tóth László
A fejedelem – Avar István
A vádló – Usztics Mátyás
A jegyző – Nagy Zoltán
Mesélő - Képessy József
Törvénytudó - Raksányi Gellért
Marinka - Rák Kati
Marinka apja - Sugár László
Haramiavezér - Huszár László
Madus, a lánya - Csonka Ibolya
Török kalmár - Csákányi László
Perjel - Tyll Attila
Páter Agapitus - Benkő Gyula
Malach - Inke László
Malchus - Kézdy György
Herceg - Szombathy Gyula
Hercegné - Dzsupin Ibolya
Gyóntató - Kristóf Tibor
Helytartó - Pathó István
Elias lovag - Farkas Antal
Astarte - Farkas Zsuzsa
Militta - Pregitzer Fruzsina
Hajókapitány - Kőmíves Sándor
Mayer - Suka Sándor
Ágnes, a lánya - Papp Ágnes
Toborzó - Galgóczy Imre
Szumro begum - Császár Angela
A holland feleség - Molnár Piroska
Spanyol tengerész - Téry Sándor
Atya - Papp János
Polgármester - Szatmári István
A Szentszék ítélethirdetője - Velenczey István
Névtelen levélíró - Borbély László
A baklovagok hadnagya - Balázsi Gyula
Beheric - Incze József
Vendéglős - Ambrus András
Közreműködött:
Bicskey Károly
Balogh Erika
Buss Gyula
Csere Ágnes
Kerekes József
Nagyidai István
Rosta Sándor
Szilvássy Annamária
Varga Kati
Zsolnai Júlia
Lukácsi József
Márkus Ferenc
Karczag Ferenc
Kassai Károly
Neszmélyi Magdolna
Tasnádi Márton
Tóth Éva
Szirtes Ági
Zsurzs Kati
Józsa Imre
Tihanyi Péter
Zenei munkatárs: Szendrői Sándor
Dramaturg: Fehérvári Győző
A felvételt Borlai Kinga, Breuer Attila, Kiss László és Ószer Imre készítette
Rádióra alkalmazta és rendezte: Avanesian Alex (1987 - sztereó)
(11 rész)
Össz.: 4:04:17 - 335 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Alice Tükörországban (1978)
Lewis Carroll gyermekregényének rádióváltozata
Szereplők:
Alice – Jani Ildikó
Dinah, a macskája – Halász Judit
Sakk-királynő és Kecske anyó – Béres Ilona
Sakk-király – Szilágyi Tibor
Liliom és Tweedledee – Mikó István
Árvácska és Őzike – Káldi Nóra
Ló-kalauz – Dózsa László
Humpty Dumpty, a tojásember – Szombathy Gyula
Futár és Béka – Konrád Antal
Rózsa, Tweedledum – Fodor Tamás
Férfi a vonatban, Bolondos kalapos – Korcsmáros György
Rádióra alkalmazta: Pápa Relli
A felvételt Szekeres Sarolta és Kóczé Gyula készítette
Zenei munkatárs: Gondos Piroska
A rendező munkatársa: Ószer Imre
Dramaturg: Hackl Jolán
Rendezte: Várkonyi Gábor (1978 - monó)
0:40:20 - 55,4 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Az új földesúr (1974)
Jókai Mór regényének rádióváltozata
Szereplők:
Garamvölgyi Ádám – Bessenyei Ferenc
Garamvölgyi Aladár – Lukács Sándor
Kampós, tiszttartó – Bihari József
Ankerschmidt – Somogyvári Rudolf
Hermin – Császár Angela
Eliz (Erzsike) – Bánsági Ildikó
Miss Natalie, nevelőnő – Balogh Emese
Straff – Fülöp Zsigmond
Dr. Grisák, ügyvéd – Képessy József
Brauhausel, kerületi biztos – Pándy Lajos
Maxenfutsch, jószágigazgató – Körmendy János
Közreműködött:
Balázs István
Forgács László
Galgóczy Imre
Gömöri István
Szatmári István
Joó László
Kőmíves Sándor
Rádióra alkalmazta Szablyár Ferenc
Szerkesztő: Fehérvári Győző
Rendező: Török Tamás (1974 - monó)
(2 rész)
Össz.: 1:43:51 - 142 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
Haydn Eszterházán (2019)
Szentkuthy Miklós Haydn című tévéjátékának és Doktor Haydn című regényének rádiós adaptációja
Szereplők:
ifjú Haydn – Szatory Dávid
Haydn – Rátóti Zoltán
Wolfgang Amadeus Mozart – Karácsonyi Zoltán
Haydn apja – Szersén Gyula
Esterházy Miklós herceg – Schnell Ádám
Fiatal oboaművész – Kis-Horváth Zoltán
Szomszéd hölgy – Papp Ági
Másik szomszéd hölgy – Csere Ágnes
Plébános – Karsai István
Titkár – Kassai Károly
Fiatal gordonkaművész – Pál Tamás
Idős gordonkaművész – Kertész Péter
Francia követ – Jakab Csaba
Luigia Polzelli – Kiss Eszter
Dáma Dalma – Dögei Éva
Dáma Nicolette – Huszárik Kata
Dáma Charlotte – Kiss Virág
Mesélő – Csankó Zoltán
A felvételt Házi Sándor készítette
Zenei szerkesztő: Hortobágyi László
Gyártásvezető: Segesdi Bori
Rádióra alkalmazta és rendezte: Bonta Zoltán (2019 - sztereó)
(6 rész)
Össz.: 2:10:35 - 179 MB
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )