MP3 - 44,1kHz - 320kbps
Összesen: 856 hanganyag (1502 MP3 fájl)
Teljes műsoridő: 1043 óra 29 perc (105,29 GB)
Rádiójátékok listája: Excel & HTML
EPUB könyvek: 2731 fájl (903,5 MB)
A sztereó felvételeket érdemes fejhallgatóval hallgatni.
A 'Keresés' funkció csak az internetes verzióban érhető el, amely mobilon is beállítható a lap alján.
Kővilág (1976)
0:53:03 - 121 MB
MP3 - 44,1kHz - 320kbpsMini hanglejátszók – stabil sablon
MP3 - 44,1kHz - 320kbps
0:00 / 0:00
Ivanhoe (1965)
Walter Scott regényének rádióváltozata
Majdnem pontosan ezer éve történt, hogy a francia nyelvű normanok elözönlötték a brit szigeteket, és meghódították angolszász lakóit. Az uralkodó normannok és az alávetett szászok ádáz küzdelme évszázadokig tartott, de végül a két nép, a két nyelv eggyé olvadt, és így alakult ki az angol nemzet és nyelv. Az író akit a történelmi regény atyjának neveznek, az átalakulás viharos korszakába helyzei hőseit, a nemeslelkű, hős Ivanhoe lovagot, az elvetemült templáriust, a bájos Rowenát, és a szép Rebekát, Oroszlánszívű Richárd királyt és a legendás Robin Hoodot.
Orszlánszívű Richárd – Bessenyei Ferenc
Cedric – Horváth Jenő
Ivanhoe - Sztankay István
Rowena - Domján Edit
János herceg - Somogyvári Rudolf
De Bois-Guilbert - Mádi Szabó Gábor
De Bracy - Prókai István
Waldemar - Balázs Samu
"Ajmer Prior" - Ungváry László
Isaac - Pethes Sándor
Rebecca - Kohut Magda
Wamba - Csákányi László
Gurth - Bazilides Zoltán
Szerzetes - Szendrő József
Locksley - Avar István
Közreműködött:
Almási József
Balázs István
Farkas Antal
Galgóczy Imre
Harkányi Ödön
Hindi Sándor
Makláry János
Sándor István
Szilassy Gyula
Ujlaky László
Fordította: Szinnai Tivadar
Zenét összeállította: Hegedűs Emmi
Rádióra alkalmazta és rendezte: Vadász Gyula (1965 - monó)
(3 rész)
Össz.: 3:26:14 - 472 MBMajdnem pontosan ezer éve történt, hogy a francia nyelvű normanok elözönlötték a brit szigeteket, és meghódították angolszász lakóit. Az uralkodó normannok és az alávetett szászok ádáz küzdelme évszázadokig tartott, de végül a két nép, a két nyelv eggyé olvadt, és így alakult ki az angol nemzet és nyelv. Az író akit a történelmi regény atyjának neveznek, az átalakulás viharos korszakába helyzei hőseit, a nemeslelkű, hős Ivanhoe lovagot, az elvetemült templáriust, a bájos Rowenát, és a szép Rebekát, Oroszlánszívű Richárd királyt és a legendás Robin Hoodot.
Orszlánszívű Richárd – Bessenyei Ferenc
Cedric – Horváth Jenő
Ivanhoe - Sztankay István
Rowena - Domján Edit
János herceg - Somogyvári Rudolf
De Bois-Guilbert - Mádi Szabó Gábor
De Bracy - Prókai István
Waldemar - Balázs Samu
"Ajmer Prior" - Ungváry László
Isaac - Pethes Sándor
Rebecca - Kohut Magda
Wamba - Csákányi László
Gurth - Bazilides Zoltán
Szerzetes - Szendrő József
Locksley - Avar István
Közreműködött:
Almási József
Balázs István
Farkas Antal
Galgóczy Imre
Harkányi Ödön
Hindi Sándor
Makláry János
Sándor István
Szilassy Gyula
Ujlaky László
Fordította: Szinnai Tivadar
Zenét összeállította: Hegedűs Emmi
Rádióra alkalmazta és rendezte: Vadász Gyula (1965 - monó)
(3 rész)
MP3 - 48kHz - 320kbps
0:00 / 0:00
2. rész
0:00 / 0:00
3. rész
0:00 / 0:00
Feltámadás Makucskán (1979)
Szabó Dezső regényének rádióváltozata
Szabó Dezső (Kolozsvár, 1879. június 10. – Budapest, 1945. január 5.) magyar író, kritikus, publicista. A két háború közötti magyar irodalom egyik leghatásosabb alakja.
1932-ben írta a Feltámadás Makucskán. A harmincas évek terméséből a Feltámadás Makucsán és a címadó elbeszélés emelkedik ki.Tulajdonképpen a paródia, a rendszernek és a hangadó politikai figuráinak magvas színvonalú karikatúrája.
Szereplők:
Gyimesi Pálma
Koffler Gizella
Petényi Ilona
Bay Gyula
Balázs János
Balázs Péter
Dömsödi János
Felvinczy Viktor
Fülöp Zsigmond
Halász László
Horkay János
Horváth Gyula
Joó László
Kautzky József
Képessy József
Kozák László
Láng József
Márkus Ferenc
Náday Pál
Raksányi Gellért
Sugár László
Szombathy Gyula
Tahi József
Tarsoly Elemér
Tándor Lajos
Rádióra alkalmazta: Kurucz Gyula
Zenei szerkesztő: Hegedűs Emmi
Szerkesztő: Simon László
Rendező: Barlay Gusztáv (1979 - monó)
0:54:57 - 125 MBSzabó Dezső (Kolozsvár, 1879. június 10. – Budapest, 1945. január 5.) magyar író, kritikus, publicista. A két háború közötti magyar irodalom egyik leghatásosabb alakja.
1932-ben írta a Feltámadás Makucskán. A harmincas évek terméséből a Feltámadás Makucsán és a címadó elbeszélés emelkedik ki.Tulajdonképpen a paródia, a rendszernek és a hangadó politikai figuráinak magvas színvonalú karikatúrája.
Szereplők:
Gyimesi Pálma
Koffler Gizella
Petényi Ilona
Bay Gyula
Balázs János
Balázs Péter
Dömsödi János
Felvinczy Viktor
Fülöp Zsigmond
Halász László
Horkay János
Horváth Gyula
Joó László
Kautzky József
Képessy József
Kozák László
Láng József
Márkus Ferenc
Náday Pál
Raksányi Gellért
Sugár László
Szombathy Gyula
Tahi József
Tarsoly Elemér
Tándor Lajos
Rádióra alkalmazta: Kurucz Gyula
Zenei szerkesztő: Hegedűs Emmi
Szerkesztő: Simon László
Rendező: Barlay Gusztáv (1979 - monó)
MP3 - 44,1kHz - 320kbps
0:00 / 0:00
Az én falum (1988)
Gárdonyi Géza novellafüzérének rádióváltozata
Szereplők:
Az író szerepében - Papp Zoltán
A többi szerepben:
Almási József
Árva János
Bay Gyula
Csíkos Gábor
Csomós Mari
Csonka Ibolya
Csurka László
Dominusz Ákos
Fülöp Zsigmond
Galgóczi Imre
Garay József
Győry Ilona
Joó László
Kádár Flóra
Kardos Zoltán
Kenderesi Tibor
Kun Vilmos
Majláth Mária
Márkus Ferenc
Murányi Márton
O.Szabó István
Szabó Éva
Székely Tamás
Szekeres Ilona
Tándor Lajos
Thormuth Csaba
Rádióra alkalmazta: Lipp Tamás
Zenei munkatárs: Szendrői Sándor
Szerkesztő: Vágó Péter
Rendező: Vadász Gyula (1988 - monó)
1:06:34 - 152 MBSzereplők:
Az író szerepében - Papp Zoltán
A többi szerepben:
Almási József
Árva János
Bay Gyula
Csíkos Gábor
Csomós Mari
Csonka Ibolya
Csurka László
Dominusz Ákos
Fülöp Zsigmond
Galgóczi Imre
Garay József
Győry Ilona
Joó László
Kádár Flóra
Kardos Zoltán
Kenderesi Tibor
Kun Vilmos
Majláth Mária
Márkus Ferenc
Murányi Márton
O.Szabó István
Szabó Éva
Székely Tamás
Szekeres Ilona
Tándor Lajos
Thormuth Csaba
Rádióra alkalmazta: Lipp Tamás
Zenei munkatárs: Szendrői Sándor
Szerkesztő: Vágó Péter
Rendező: Vadász Gyula (1988 - monó)
MP3 - 44,1kHz - 320kbps
0:00 / 0:00
A fekete város (rövid változat) (1974)
Mikszáth Kálmán regényének rádióváltozata
Közreműködik:
Balázsovits Lajos
Básti Lajos
Galgóczy Imre
Jani Ildikó
Komlós Juci
Konrád Antal
Nagy Attila
Somogyvári Rudolf
Fazekas László
A felvételt Gera Csilla és Varga Károly készítette
Szerkesztő: Fehérvári Győző
Rendező: Vadász Ilona (1974 - monó)
0:21:36 - 29,6 MBKözreműködik:
Balázsovits Lajos
Básti Lajos
Galgóczy Imre
Jani Ildikó
Komlós Juci
Konrád Antal
Nagy Attila
Somogyvári Rudolf
Fazekas László
A felvételt Gera Csilla és Varga Károly készítette
Szerkesztő: Fehérvári Győző
Rendező: Vadász Ilona (1974 - monó)
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
0:00 / 0:00
A váltó (1973)
Osztrovszkij vígjátékának rádióváltozata
Szereplők:
Margaritov, ügyvéd - Fillár István
Ludmilla, a lánya - Váradi Hédi
Sablova, főbérlő - Ladomerszky Margit
Nyikoláj - Huszti Péter
Dormedont - Márton András
Dorodnov, kereskedő - Inke László
Labedkina - Moór Marianna
Harmonikán közreműködik - Fábián György
Fordította: Maráz László
A felvételt Szappanos Andrásné és Erdész Anna készítette
Rádióra alkalmazta és rendezte: Gál István (1973 - monó)
0:55.13 - 75,8 MBSzereplők:
Margaritov, ügyvéd - Fillár István
Ludmilla, a lánya - Váradi Hédi
Sablova, főbérlő - Ladomerszky Margit
Nyikoláj - Huszti Péter
Dormedont - Márton András
Dorodnov, kereskedő - Inke László
Labedkina - Moór Marianna
Harmonikán közreműködik - Fábián György
Fordította: Maráz László
A felvételt Szappanos Andrásné és Erdész Anna készítette
Rádióra alkalmazta és rendezte: Gál István (1973 - monó)
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
0:00 / 0:00
Dióbél királyfi (1997)
Móra Ferenc regényének rádióváltozata
A könyv úgy került a kezembe, hogy a szabadságharc évfordulója kapcsán keresgéltem régi olvasmányélményeim között… Aztán újraolvasva kiderült, hogy nemcsak a nyelve gyönyörű (erre emlékeztem), nemcsak a halott ikertestvér helyébe lépő gyermek meséje szívszorító, hanem ráadásul igazi „rendszerváltós” történet, a többször is köpönyeget fordító hős alakja izgalmasan modern, így egyszerre szól gyermekeknek (édes-búsan) és felnőtteknek (keserű-bölcsen). (Varsányi Anikó)
1. rész: Az öreg diófák alatt
Mesélő: Avar István
Dióbél – Polgár Péter
Dióbél apja – Varga Zoltán
Dióbél anyja – Zsurzs Katalin
Tilinkó – Lukáts Andor
Malajdoki Tamás – Mádi Szabó Gábor
Malajdoki Gáspár – Szervét Tibor
Bögre Márton, hopmester – Harkányi Endre
2. rész: Petykó és Matykó
Mesélő: Avar István
Dióbél – Polgár Péter
Petykó – Kováts Dani
Matykó – Bíró Attila
Malajdoki Tamás – Mádi Szabó Gábor
Malajdoki Gáspár – Szervét Tibor
Pongrác apó – Kun Vilmos
Tilinkó – Lukáts Andor
Jurátus deák – Kardos Zoltán
3. rész: Kossuth Lajos katonái
Mesélő: Avar István
Dióbél – Dévai Balázs
Tilinkó – Lukáts Andor
Malajdoki Tamás – Mádi Szabó Gábor
Malajdoki Gáspár – Szervét Tibor
Matykó – Fekete Ernő
A többi szerepben:
Ambrus András
Gyimesi Pálma
Lengyel Ferenc
Varga Zoltán
Zsurzs Katalin
4. rész: A tékozló fiú
Mesélő: Avar István
Dióbél – Dévai Balázs
Matykó – Fekete Ernő
Tilinkó – Lukáts Andor
Malajdoki Tamás – Mádi Szabó Gábor
Bögre Márton, hopmester – Harkányi Endre
Hroziancsik, megyefőnök – Szersén Gyula
5. rész: A nyomorúság kenyerén
Mesélő: Avar István
Dióbél – Dévai Balázs
Matykó – Fekete Ernő
Tilinkó – Lukáts Andor
Mézeskalácsos mester – Miklóssy György
Őr – Galgóczy Imre
A többi szerepben:
Bódy Gergely
Horváth Ferenc
Kisfalussy Lehel
Kőmíves Sándor
Pindroch Csaba
Thormuth Csaba
6. rész: A Cipóhalom kincse
Mesélő: Avar István
Dióbél – Dévai Balázs
Matykó – Fekete Ernő
Tilinkó – Lukáts Andor
Hroziancsik, megye-főnök – Szersén Gyula
A felvételt Varga Károly és Gera Csilla készítette
Zenéjét összeállította: Gebauer Mária
Dramaturg: Szebényi Cecília
Rádióra alkalmazta és rendezte: Varsányi Anikó (1997 - sztereó)
(6 rész)
Össz.: 1:45:05 - 144 MBA könyv úgy került a kezembe, hogy a szabadságharc évfordulója kapcsán keresgéltem régi olvasmányélményeim között… Aztán újraolvasva kiderült, hogy nemcsak a nyelve gyönyörű (erre emlékeztem), nemcsak a halott ikertestvér helyébe lépő gyermek meséje szívszorító, hanem ráadásul igazi „rendszerváltós” történet, a többször is köpönyeget fordító hős alakja izgalmasan modern, így egyszerre szól gyermekeknek (édes-búsan) és felnőtteknek (keserű-bölcsen). (Varsányi Anikó)
1. rész: Az öreg diófák alatt
Mesélő: Avar István
Dióbél – Polgár Péter
Dióbél apja – Varga Zoltán
Dióbél anyja – Zsurzs Katalin
Tilinkó – Lukáts Andor
Malajdoki Tamás – Mádi Szabó Gábor
Malajdoki Gáspár – Szervét Tibor
Bögre Márton, hopmester – Harkányi Endre
2. rész: Petykó és Matykó
Mesélő: Avar István
Dióbél – Polgár Péter
Petykó – Kováts Dani
Matykó – Bíró Attila
Malajdoki Tamás – Mádi Szabó Gábor
Malajdoki Gáspár – Szervét Tibor
Pongrác apó – Kun Vilmos
Tilinkó – Lukáts Andor
Jurátus deák – Kardos Zoltán
3. rész: Kossuth Lajos katonái
Mesélő: Avar István
Dióbél – Dévai Balázs
Tilinkó – Lukáts Andor
Malajdoki Tamás – Mádi Szabó Gábor
Malajdoki Gáspár – Szervét Tibor
Matykó – Fekete Ernő
A többi szerepben:
Ambrus András
Gyimesi Pálma
Lengyel Ferenc
Varga Zoltán
Zsurzs Katalin
4. rész: A tékozló fiú
Mesélő: Avar István
Dióbél – Dévai Balázs
Matykó – Fekete Ernő
Tilinkó – Lukáts Andor
Malajdoki Tamás – Mádi Szabó Gábor
Bögre Márton, hopmester – Harkányi Endre
Hroziancsik, megyefőnök – Szersén Gyula
5. rész: A nyomorúság kenyerén
Mesélő: Avar István
Dióbél – Dévai Balázs
Matykó – Fekete Ernő
Tilinkó – Lukáts Andor
Mézeskalácsos mester – Miklóssy György
Őr – Galgóczy Imre
A többi szerepben:
Bódy Gergely
Horváth Ferenc
Kisfalussy Lehel
Kőmíves Sándor
Pindroch Csaba
Thormuth Csaba
6. rész: A Cipóhalom kincse
Mesélő: Avar István
Dióbél – Dévai Balázs
Matykó – Fekete Ernő
Tilinkó – Lukáts Andor
Hroziancsik, megye-főnök – Szersén Gyula
A felvételt Varga Károly és Gera Csilla készítette
Zenéjét összeállította: Gebauer Mária
Dramaturg: Szebényi Cecília
Rádióra alkalmazta és rendezte: Varsányi Anikó (1997 - sztereó)
(6 rész)
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
0:00 / 0:00
2. rész: Petykó és Matykó
0:00 / 0:00
3. rész: Kossuth Lajos katonái
0:00 / 0:00
4. rész: A tékozló fiú
0:00 / 0:00
5. rész: A nyomorúság kenyerén
0:00 / 0:00
6. rész: A Cipóhalom kincse
0:00 / 0:00
Lacrimosa (1991)
Balázs Béla drámájának rádióváltozata
Szereplők:
Wolfgang Amadeus Mozart – Máté Gábor
Leopold Mozart – Kézdy György
Nannerl, a leánya – Kútvölgyi Erzsébet
Aloyzia Weber – Hűvösvölgyi Ildikó
Konstanza – Kubik Anna
Salzburg énekese – Mensáros László
Arco gróf – Sinkó László
Stephanie – Gáspár Sándor
Gluck – Bács Ferenc
Továbbá:
Balkay Géza
Gera Zoltán
Dunai Tamás
Izsóf Vilmos
Raksányi Gellért
Tyll Attila
Velenczey István
Végvári Tamás
Közreműködött a Magyar Rádió Énekkarából alakult kórus,
valamint Várkonyi István (hegedű), Lantos István (zongora)
Balázs Béla Mozart című drámája nyomán írta: Ruitner Sándor
Technikai munkatársak: Gajdos Ferenc és Radák László
Zenei rendező: Fejes Cecília
Zenei szerkesztő: Horkai Rózsa
Dramaturg: Bárdos Pál
Rendező: Bozó László (1991 - sztereó)
0:56:36 - 77,7 MBSzereplők:
Wolfgang Amadeus Mozart – Máté Gábor
Leopold Mozart – Kézdy György
Nannerl, a leánya – Kútvölgyi Erzsébet
Aloyzia Weber – Hűvösvölgyi Ildikó
Konstanza – Kubik Anna
Salzburg énekese – Mensáros László
Arco gróf – Sinkó László
Stephanie – Gáspár Sándor
Gluck – Bács Ferenc
Továbbá:
Balkay Géza
Gera Zoltán
Dunai Tamás
Izsóf Vilmos
Raksányi Gellért
Tyll Attila
Velenczey István
Végvári Tamás
Közreműködött a Magyar Rádió Énekkarából alakult kórus,
valamint Várkonyi István (hegedű), Lantos István (zongora)
Balázs Béla Mozart című drámája nyomán írta: Ruitner Sándor
Technikai munkatársak: Gajdos Ferenc és Radák László
Zenei rendező: Fejes Cecília
Zenei szerkesztő: Horkai Rózsa
Dramaturg: Bárdos Pál
Rendező: Bozó László (1991 - sztereó)
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
0:00 / 0:00
A körhinta-palota (1980)
ZENÉS MESEJÁTÉK
Balázs Béla meséjének rádióváltozata
Vasárnap, muzsikus király ilyenkor előveszi arany hegedűjét, a királynő színezüst zongorához ül, a palota pedig – hét tornyával olyan, akár egy 7 gyertyás habostorta – forogni kezd.
Szereplők:
Muzsikus király – Szabó Gyula
A királynő – Hűvösvölgyi Ildikó
A hét királyfi:
János – Nagy Ferenc
Hans – Nagy Barnabás
Hasszán - Sándor András
Dzsingisz – Kocsis Zoltán
Jean – Wolowits István
Iván – Nagy Ádám
John – Váradi Péter
Durumó király – Gregus Zoltán
A boszorka - Pártos Erzsi
Sofőr – Joó László
Közreműködik: Ad Libitum együttes, Vitai Ildikó (ének)
Zeneszerző Vitai Ildikó
Zenei rendező: Matz László
Zenei munkatárs: Kelemen László
Dramaturg: Molnár Magda
Rádióra írta és rendezte: Török Tamás (1980 - sztereó)
0:44:38 - 61,3 MBBalázs Béla meséjének rádióváltozata
Vasárnap, muzsikus király ilyenkor előveszi arany hegedűjét, a királynő színezüst zongorához ül, a palota pedig – hét tornyával olyan, akár egy 7 gyertyás habostorta – forogni kezd.
Szereplők:
Muzsikus király – Szabó Gyula
A királynő – Hűvösvölgyi Ildikó
A hét királyfi:
János – Nagy Ferenc
Hans – Nagy Barnabás
Hasszán - Sándor András
Dzsingisz – Kocsis Zoltán
Jean – Wolowits István
Iván – Nagy Ádám
John – Váradi Péter
Durumó király – Gregus Zoltán
A boszorka - Pártos Erzsi
Sofőr – Joó László
Közreműködik: Ad Libitum együttes, Vitai Ildikó (ének)
Zeneszerző Vitai Ildikó
Zenei rendező: Matz László
Zenei munkatárs: Kelemen László
Dramaturg: Molnár Magda
Rádióra írta és rendezte: Török Tamás (1980 - sztereó)
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
0:00 / 0:00
A tündér (1994)
Balázs Béla misztériumjátékának rádióváltozata
Szereolők:
Klári – Bertalan Ági
Illi – Söptei Andrea
Béla – Kaszás Attila
János – Rajkai Zoltán
Favagó – Vajda László
Rádióra alkalmazta: Sári László
A zenét Demjén Erzsi válogatta
Dramaturg: Bakonyi Péter
Rendező: Gothár Péter (1994 - sztereó)
0:43:48 - 60,1 MBSzereolők:
Klári – Bertalan Ági
Illi – Söptei Andrea
Béla – Kaszás Attila
János – Rajkai Zoltán
Favagó – Vajda László
Rádióra alkalmazta: Sári László
A zenét Demjén Erzsi válogatta
Dramaturg: Bakonyi Péter
Rendező: Gothár Péter (1994 - sztereó)
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
0:00 / 0:00
A csend (1994)
Balázs Béla írásának rádióváltozata
Szereposztás:
Csend – Tóth Ildikó
Péter – Szakács Tibor
Öregasszony – Máthé Erzsi
Pál – Hajdú István
Muharos – Kozák András
Ilona – Kecskés Karina
Közreműködtek:
Nagy Zsolt
Pikali Gerda
Szabó Zotán
Szeles Zita
Tubek Miklós
A felvételt készítette: Kónya Csaba és Kistamás Csilla
Zenei szerkesztő: Demjén Erzsébet
Dramaturg: Palotás Ágnes
Rendező: Salamon Suba László (1994 - sztereó)
0:49:26 - 67,8 MBSzereposztás:
Csend – Tóth Ildikó
Péter – Szakács Tibor
Öregasszony – Máthé Erzsi
Pál – Hajdú István
Muharos – Kozák András
Ilona – Kecskés Karina
Közreműködtek:
Nagy Zsolt
Pikali Gerda
Szabó Zotán
Szeles Zita
Tubek Miklós
A felvételt készítette: Kónya Csaba és Kistamás Csilla
Zenei szerkesztő: Demjén Erzsébet
Dramaturg: Palotás Ágnes
Rendező: Salamon Suba László (1994 - sztereó)
MP3 - 44,1kHz - 192kbps
( A kellemetlen, torz hang, a Kossuth Rádióban 2018 tavaszától bevezetett szándékos minőségrontás következménye. )
0:00 / 0:00
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)